Zum Menü Zum Inhalt

Cheer UP! (9) 의리가 있어

#Alltagskoreanisch l 2019-12-02

Alltagskoreanisch

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „의리가 있어; uiriga isseo“

Deutsch: „Du bist wirklich loyal“


Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 


의리    Nomen für „Loyalität, Treue“

-가      Subjektpostposition

있-      Verbstamm des Verbs 있다 für „vorhanden sein“

-어      nicht-höfliche Aussagenendung


Der Ausdruck 의리가 있어 bedeutet wortwörtlich „Die Loyalität ist vorhanden“. Damit können Sie Ihren Gesprächspartner oder eine dritte Person beschreiben, dass er/sie eine treue Persönlichkeit ist und auch im schlimmsten Fall seinen/ihren Freunden und Verbündeten nicht den Rücken kehren wird. Mit der Verwendung der Subjektpostposition wird die Aussage noch stärker betont. Auf Deutsch wäre der Ausdruck also übersetzbar mit „Du bist wirklich loyal“ (oder je nach Kontext auch: „Er/Sie ist loyal“) oder „Du bist die Loyalität in Person“.  

Das Gegenteil davon kann mit dem Verb 없다 für „nicht vorhanden sein“ ausgedrückt werden: 의리가 없어 für „Du bist treulos“.


Ergänzungen

오해: Nomen für „Missverständnis“

친구: Nomen für „Freund(e)“


Die Redaktion empfiehlt