Zum Menü Zum Inhalt
Go Top

Koreanisch für alle Fälle

Der schwarze Ritter (7) 일 터졌어

2020-02-17

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „일 터졌어; il teo-jyeo-sseo“

Deutsch: „Es ist etwas Ernsthaftes passiert.“


Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 


일         Nomen für „Ereignis, Angelegenheit“

터지-   Verbstamm des Verbs 터지다, hier für „ausbrechen, geschehen“

-었-      Vergangenheitsinfix 

              (zusammen mit 터지- kurz zusammengezogen zu 터졌-)

-어        nicht-höfliche Aussagenendung


Die Formulierung 일 터졌어 lässt sich auf Deutsch direkt mit „Ein Ereignis ist ausgebrochen“ übersetzen. Durch die Verwendung des Verbs 터지다 für „explodieren, ausbrechen“ wird ausgedrückt, dass sich etwas plötzlich und in ernsthaftem Maße ereignet hat. Sinngemäß wäre es natürlicher mit „Etwas Ernsthaftes ist passiert“ zu übersetzen.

Für die informell-höfliche Form muss noch das Höflichkeitssuffix -요 am Ende hinzugefügt werden: 일 터졌어요.


Ergänzungen

변비: Nomen für „Verstopfung (Obstipation)“

거짓말: Nomen für „Lüge“


Die Redaktion empfiehlt

Close

Diese Webseite verwendet Cookies und andere Techniken, um die Servicequalität zu verbessern. Die fortgesetzte Nutzung der Webseite gilt als Zustimmung zur Anwendung dieser Techniken und zu den Richtlinien von KBS. Mehr >