Zum Menü Zum Inhalt
Go Top

Koreanisch für alle Fälle

Einfach tanzen (11) 속상하다

2020-08-10

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „속상하다; soksanghada“

Deutsch: „Ich fühle mich bedrückt“


Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 


속상하-        Verbstamm des Verbs 속상하다 für „bedrückt sein, traurig und bekümmert sein“

-다                 nicht-höfliche Aussagenendung


Das Verb 속상하다 bedeutet wortwörtlich „Das Innere ist beschädigt“. Der Sprecher ist über eine Situation unlgücklich und fühlt im Inneren Traurigkeit, Kummer, Enttäuschung und auch ein bisschen Ärger. Es ist ihm also schwer ums Herz, sodass man den Ausdruck mit „Ich fühle mich bedrückt“ oder „Ich fühle mich traurig“ übersetzen kann. 

Gewöhnlich wird die nicht-höfliche Aussage mit der Satzendung –여 gebildet: 속상해. Für die höfliche Aussage ist noch das Höflichkeitssuffix 요 am Ende erforderlich: 속상해요


Ergänzungen

부모님: Nomen für „Eltern“

거짓말: Nomen für „Lüge“


Die Redaktion empfiehlt

Close

Diese Webseite verwendet Cookies und andere Techniken, um die Servicequalität zu verbessern. Die fortgesetzte Nutzung der Webseite gilt als Zustimmung zur Anwendung dieser Techniken und zu den Richtlinien von KBS. Mehr >