70 Jahre KBS World Radio
2023-10-16
Ausdruck der Woche
Koreanisch: „걱정돼서 그래; geokjeongdwaeseo geurae“
Deutsch: „Ich mache mir Sorgen um dich. Das ist alles.“
Erklärung
Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
걱정되- Stamm des Verbs 걱정되다 für „besorgt um jdn./etw. sein“
-어서 Verbendung zur Einleitung einer Begründung
그래 nicht-höflich konjugierte Aussagenform des Verbs 그러다
für „so tun/machen“
Der Ausdruck „걱정돼서 그래“ bedeutet wortwörtlich „Ich tue so, weil ich besorgt um dich bin“. Der Sprecher begründet damit seine Handlung oder seine Worte gegenüber seinem Gesprächspartner, der sich in einer unguten Lage befindet und ihm deshalb Sorgen bereitet. Auf Deutsch könnte man den Satz daher natürlicher mit „Ich mache mir Sorgen um dich. Das ist alles.“ übersetzen. Meistens wird der Ausdruck als Antwort verwendet, wenn der Gesprächspartner den Sprecher nach den Gründen seines Verhaltens oder seiner Worte ihm gegenüber gefragt hat.
Wenn der Sprecher den Gesprächspartner siezen sollte, braucht er die höfliche Form mit dem Höflichkeitssuffix -요 am Ende: 걱정돼서 그래요.
Ergänzungen
무리: Nomen für „Überanstrengung, Überforderung“
2023-10-16
2023-11-29
2023-11-25