メニューへ 本文へ

黄金色の私の人生 (10) 어떡해?

#ドラマ韓国語 l 2019-01-12

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

ジスの母親: 선우혁 쇼핑몰, 선우희 카페, 강남구 빵집

(ネット通販会社 カフェ パン店)

너 때문에 온 가족이 길거리에 나앉으면 그래도 선우혁이 널 좋아할까?

(お前のせいで家族が路頭に迷っても愛してくれる?)

ソ・ジス(서지수):정말 망하게 할까? 어떡해? 어떡해?

(オトケ?)                 

(どうすればいいの?)


説明

어떠하다---[動詞] どういうふうにする、どうする


「どういうふうにする、どうする」という意味の動詞“어떡하다”の友達口調で、「どうしよう」という意味のフレーズです。今回のシーンでは、ソヌ・ヒョクとの交際を反対する母親から脅されて“어떡해?”と言っており、「どうしたらいいの?」と訳されています。

似たような意味をもつフレーズに“어떻게(オトッケ)”があります。これは「どうだ、どんなふうだ」という意味の形容詞“어떠하다”の縮約形“어떻다”の語幹に、語尾“~게”がついた表現で、「どうやって、どうして」などと訳せます。発音は似ていますが、用法が異なるので注意が必要です。今日の一言“어떡해?”が単独で使われる表現に対して、“어떻게”は、“어떻게 가요?(どうやって行きますか?)”のように、ほかの単語を修飾することもできます。間違えやすいので注意しましょう。


使い方

① 会社に遅刻しそうでこの一言 → 어떡해?(どうしよう)

② 試験勉強が間に合わずこの一言 → 어떡해?(どうしよう)


おすすめのコンテンツ