メニューへ 本文へ

恋にチアアップ!(11) 잘 지내고 있어요.

#ドラマ韓国語 l 2019-08-11

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

スアの母(수아의 어머니):꼴 좋다. 수업도 못 들어가고 꼭 이러고 싶니?

(なんてザマなの。授業にも出られずに)

スア(수아):엄마. (ママ)

スアの母(수아의 어머니):속상해서 진짜.

(まったく情けない)

スア(수아):학교엔 어쩐 일이세요?

(どうして学校に?)

スアの母(수아의 어머니):교장 선생님 뵐 일이 있어서 왔어.
(校長に会いに来たの)

スア(수아):엄마, 저 학교에서 되게  지내고 있어요.

(チャル チネゴ イッソヨ)
(ママ。私なら うまくやってるわ。)

친구들하고도 좋고 공부도 잘 되고 있고요.
(友達とも仲よくしてるし、勉強も頑張ってるわ)

スアの母(수아의 어머니):그래서?

(それで?)


説明

잘---[副詞] 元気に、無事に

지내다---[動詞] 過ごす


“잘”は、「元気に、無事に」という意味の副詞。”지내고 있어요”は、「過ごす」という意味の動詞“지내다” に、「~している」という進行形を作る文型“~고 있다”が付いた形です。文末は丁寧語になっているので、「過ごしています」と訳すことができます。したがって、“잘 지내고 있어요”を直訳すると「元気に過ごしています」となりますが、より自然な日本で「元気にしています」と訳せます。今日のシーンでは、全寮制のセビット高校に通うスアが、学校を訪れた母親に“잘 지내고 있어요”と言っています。今回はこれまでのストーリーを踏まえて、「うまくやっている」と訳されていますが、“잘 지내고 있어요”の最も基本的な意味は「元気にしています」ですので、こちらの意味で覚えておくとよいでしょう。

ちなみに、同じ意味の表現に“잘 있어요”があります。“있어요”は「ある」という意味の韓国語“있다”が丁寧語になった形です。よって“잘 있어요”を直訳すると「元気にいます」ですが、自然な日本語にすると、“잘 지내고 있어요”と同様、「元気にしています」という意味で使えます。


使い方

① 久々に会った知り合いに近況を聞かれてこの一言 → 잘 지내고 있어요(元気にしています)

② 10年ぶりに恩師と電話してこの一言 → 잘 지내고 있어요(元気にしています)


おすすめのコンテンツ