メニューへ 本文へ

黒騎士~永遠の約束~ (6) 농담이에요

#ドラマ韓国語 l 2019-10-06

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

ン・スホ(문수호) : 이모는 언제부터 해라랑 같이 사셨어요? 

(いつからヘラと生活を?) 

イ・スッキ(리숙희)걔네  망한 후부터지. 

(ヘラがりになって) 

ムン・スホ(문수호) : 어릴    없는  같아서요. 제가 해라네 집에 얹혀있을 때요. 

(ヘラが独りになって僕がいた頃は会ってませんね) 

イ・スッキ(리숙희)... 그게...  집이 잘나갈   식구 취급도  해줬거든. 

(それは… 裕福な頃は見向きもされなかったの) 

ムン・スホ(문수호) : 진짜 이모는 맞죠? 

(実の叔母?) 

イ・スッキ(리숙희): 그럼 가짜 이모도 있나. 

(違うと言いたい?) 

ムン・スホ(문수호) :  농담이에요. 

(冗談です)


説明

농담--- [名詞] 冗談


「冗談」という意味の名詞“농담”に、「~です」に当たる韓国語“~이에요が付いた表現で、「冗談です」という意味です。今回は“~이에요”が付いて丁寧語になっていますが、友達口調にする時には、“농담”のあとに“~이야”が付いて、“농담이야(ノンダミヤ、冗談だよ)”と言います。ジョークを言ったら、目上の人には“농담이에요”、友達などには“농담이야”を使ってみてください。 

ちなみに、“농담”のあとに“~하다”を付けて“농담하다”とすると、「冗談を言う」という意味の動詞になります。この単語でよく使うフレーズが、“농담하지 마세요(冗談を言わないでください)”です。“농담”に、「~しないでください」という意味の“ 마세요”が付いたフレーズです。 

友達口調では“~ 마세요”の“~세요”を取って、“농담하지 (冗談を言わないで/冗談を言うな)”と言います。 


使い方

 先輩にジョークを言ってこの一言 → 농담이에요(冗談です)  

 友達をからかってこの一言 → 농담이야(冗談だよ)


おすすめのコンテンツ