全員日本人の5人組ガールズグループ「UNICODE」
2024-04-17
きょうのセリフ
チャン・イェジン(장예진):저 전 남친이 바람 피워서 헤어졌거든요.
(前の彼氏に浮気されました)
キム・ジュマン(김주만):네... 그러세요?
(そうだったんだ)
チャン・イェジン(장예진):그래서 그런가 이상하게 대리님이
막 그렇게 철벽 치면 더 믿음직해요.
(ミドゥムジケヨ)
(だからなのかキム代理が突っぱねるほど信頼が増します)
다른 여자들한테도 다 그럴 거 같아서... 그래서 더...
(どの女性にも揺れなさそうそれでもっと…)
キム・ジュマン(김주만):더? (何?)
チャン・イェジン(장예진):더 좋아요. 사귀고 싶어요.
(もっと好きに。付き合いたいです)
説明
믿음직하다 ---[形容詞] 信頼できる、頼もしい
「信頼できる」「頼もしい」などの意味を持つ形容詞“믿음직하다”に、日本語の「~です」に当たる韓国語“~여요”が付いたフレーズで、「信頼できます」「頼もしいです」という意味です。今回のシーンでは、「信頼が増します」と訳されています。
同じような意味の韓国語に、“믿음이 가요”という表現があります。直訳すると「信頼が行きます」という意味で、“믿음이”が「信頼が」、“ 가요”が「行きます」に対応しています。“믿음이”はさらに“믿음”と“이”に分解でき、“믿음”が「信頼」「信じる心」という意味の名詞、“이”が日本語の助詞「が」に当たる韓国語です。“믿음”は 今日の一言で使われている 形容詞“믿음직하다”の一部にもなっています。
“믿음직해요”、 “믿음이 가요” ぜひ両方とも覚えてみてください。
使い方
① 信望の厚い人に対してこの一言 → 믿음직해요(信頼できます)
② 経験豊富な会社の先輩にこの一言 → 믿음직해요(頼もしいです)
2024-04-17
2024-04-17
2024-04-03