メニューへ 本文へ
Go Top

ドクタープリズナー (2) 여전하구나

#ドラマ韓国語 l 2021-10-10

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

イジェ(이제): 너 싸가지 없는 건 여전하구나.

(相変わらず性格悪いな)

(ヨジョンハグナ)

ジェファン(재환): 뭐라고? …나이제?!

(なに?…ナ・イジェ⁈)

야 이 새끼가 여길 어떻게 알고.

(どうしてここに)


説明

여전하다---[形容詞] 相変わらずだ

-구나---[語尾] ~だね、~だな


”여전하구나” は、「相変わらずだ」という意味の形容詞”여전하다”に、「~だね」「~だな」という意味の語尾”~구나”が付いたもので、日本語に訳すと「相変わらずだね」「変わらないね」などになります。

”여전하구나” は形容詞ですが、副詞の”여전히”(相変わらず)を使って、”여전히 멋있구나”(相変わらず格好いいね)”여전히 사이가 좋구나”(相変わらず仲いいね)ということもできます。

今回は友達口調ですが、敬語では語尾を”~네요”に変えて”여전하네요”になり、より丁寧な表現では”여전하시네요”と言います。


使い方

①    10年ぶりに偶然会った元カノにこの一言→”여전하구나” (変わらないね)

②    数年ぶりに母校を訪ねてこの一言→”여기는 여전하구나” (ここは変わらないね)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >