[Live] 毎週義理のお母さんに電話しなければなりませんか?
2023-09-21
きょうのセリフ
ヨンソ(연서): 너 지금 나한테 반말 했어?
(あなた今タメ口使った?)
ダン(단): 너만 하란 법 있어?
(あんただってそうだろ)
ヨンソ(연서): 야 정신 차려. 너 내 고용인이야!
(何言ってるの 私はあなたの雇用主よ!)
ダン(단): 뭘 알겠어. 고용, 계약, 갑, 을, 이런 것만 따지면서
(あんたはいつも 雇用契約だの上下関係だの
そんなのばっかだな)
이쁜 거 이쁜 지도 모르는 까막눈이잖아 너.
(美しいものは何一つ見ていない!)
ヨンソ(연서): 말 다 했어?
(言ったわね!)
(マル タ ヘッソ)
ダン(단): 아니 더 할 거야!
(もっと言ってやるさ!)
説明
말---[名詞] 言葉、話
다---[副詞] 全部、残らず
하다---[動詞] する、言う
“말”は「言葉」、“다”は「全部」に、“했어?”は「言った?」に対応し、直訳すると、「言葉は全部言った?」になります。
これだと「いいたいことは全部言ったか?」と聞いているように思えますが、このフレーズは主に、相手にひどいことを言われたときに、腹を立てて「なんてひどいことを言うんだ!」という意味合いで使います。要するに「何ですって⁉」と言いたいときに使うフレーズです。
ドラマでよく聞くこのフレーズ、少々きつい言い方に聞こえるので、使うときは注意してください!
使い方
① 家族の悪口を言う相手にこの一言→“말 다 했어?”(なんだと!?)
② ちょっと遅れただけなのに、物凄い剣幕で怒る友達にこの一言→“말 다 했어?”(その言い方はないでしょう?)
2023-09-21
2023-09-21
2023-09-15