メニューへ 本文へ
Go Top

紳士とお嬢さん (8) 뭘 이 정도 가지고

#ドラマ韓国語 l 2022-11-21

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

ダンダン(단단):이제 다 된 거 같으니까 불 켜 볼까?

(電気つけてみようか)

ジェニ(재니):네.

(はい) 

와 너무 예쁘다...선생님! 이거 꼭 우리 집 같지 않아요?

(わあ きれい 本当のお家みたいですね)

ダンダン(단단):그러게 너무 예쁘다.

(本当だ きれい)

ジェニ(재니):아빠 고마워.

(お父さん ありがとう)

ヨングク(영국):뭘 이 정도 가지고.

(どういたしまして)

(モル イジョンド カジゴ)

ジェに(재니):아빠 짱!

(お父さん 最高!)


説明

뭘---[感嘆詞] 

정도---[名詞] 程度

가지고---~をもって、~で ※動詞“가지다”の活用形。 前の言葉が対象になることを強調する。


ここでの“뭘”相手の褒め言葉や感謝などの言葉に対して、大したことないという意味で使う感嘆詞で、“뭘 이 정도 가지고.”を直訳すると「いや これぐらいのことで」になります。

このフレーズは、相手に褒められたりお礼を言われたりしたときに「これぐらいどうってことないよ」という意味で使うフレーズです。感嘆詞の“뭘”を後に付けて“이 정도 가지고 뭘.”ともよく言います。

この“뭘”という感嘆詞、覚えておくとかなり便利な言葉なんです。“감사합니다.”とお礼を言われたとき、 “뭘요.”(いえ)と言ったり、「お仕事頑張って偉いね」と褒められたとき、“남들도 다 하는 일인데요, 뭘.”(いえ 皆やっていることですから)などの形で、謙遜の意味を込めたいときに使います。

ぜひ、この“뭘”の使い方をチェックしてみてください。


使い方

①    友達に誕生日プレゼントをあげた私。ものすごく感謝されてこの一言→“뭘 이정도 가지고.”(これぐらいどうってことないさ)

②    荷物を運ぶのを手伝ってあげた私。お礼を言われてこの一言→“이정도 가지고 뭘.”(これぐらいどうってことないよ)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >