メニューへ 本文へ
Go Top

赤い靴 (7) 꿈 깨요

#ドラマ韓国語 l 2022-05-16

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

テギル(태길): 둘로 깔끔하게 갈라지면 그땐...그땐 우리

(僕がこの割りばしをきれいに割ったら…)

スヨン(수연): 그땐 뭐요. 

(割ったら?)

(마음) 사귀자구?

(心の中:付き合おうって?)

テギル(태길): 뽀뽀하는 겁니다. 어때요? 

(チューしてもいいですか?)

スヨン(수연): (마음) 미쳤나봐!! 무슨 진도를 마구마구 건너 뛰어?! 아우 진짜. 

(心の中:やだ 何言ってんのこの人!順番ってもんがあるでしょ!)

아우 몰라! 나 배고파요. 빨리 줘요. 

(もう知らない! いいから早く食べましょう)

テギル(태길): 그럼 오케이죠? 

(つまりオッケーってこと?)

スヨン(수연): 칫! 꿈 깨요. 어차피 그거 불량이라 백퍼 부러져요.

(もう目を覚まして! それ安もんだし きれいに割れるわけないわ)

(クム ケヨ)


説明

꿈---[名詞] 夢

깨다---[動詞] 覚める


꿈は、「夢」、깨다は「覚める」という意味で、”꿈 깨요“を直訳すると「夢から覚めてください」になります。

このフレーズは、実現性が低い儚い望みや希望を持っている相手に、そんなこと起きっこない、叶いっこないんだから「目を覚ましなさい」、つまり「諦めなさいよ~」という意味で使う言葉です。

ドラマのシーンのように、相手が少々ふざけているような場面では「調子に乗らないで」とも訳すことができるのではないかと思います。

日常でも大変よく使う言い回しなので、ぜひ覚えてみてください!


使い方

①    「キム先輩かっこいい!めっちゃタイプ!」という友達にこの一言 →“꿈 깨. 선배 여자친구 있대.”(諦めな 先輩彼女いるんだって)

②    「あ~あ、誰かさんがリポート書くの手伝ってくれないかな~?」という人にこの一言→“꿈 깨요. 저도 바쁘거든요?”(無理です 私も忙しいんで)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >