ジェヒ |
우리 차? 대산 차? (テサン車を売るの?) |
|
참 대책 없다. 아니 그렇다고 이렇게 다짜고짜 찾아오면 어떡해. |
|
(あきれたわ。それでいきなり押し掛けたの?) |
突然アポイントもせずユ会長を訪ねて来たハ・リュに対し、ジェヒが「まったく “대책 없다”」と言いました。
대책 ―― 【対策】
없다 ―― ない
だから、直訳すると「対策がない」。
本当に「対策がない」という意味の場合もあるが、通常、これが少し変化した意味で使われる場合が多く、そうなると「どうしようもない」ということになる。
誰かが無茶なことをした時に、よく使う。
もう少し丁寧に言う時は 「대책 없네요」
① 新入社員に一生懸命仕事を教えているが、
その社員はあまり真剣に聞いていないように思える。
そういう時 → 「まったく 대책 없다……」
② 会社の隣に大きなビルが建ったため、日が入らなくなってしまった。
そこで、裁判を起こそうとしたが、どうやら自分たちの会社には勝ち目がないらしい。
そういう時 → 「대책 없네요……」