自己啓発本『セイノの教え』
2024-03-21
きょうのセリフ
イ・ゴンミョン(이건명):묻고 싶은 게 있어서 왔다.
(聞きたいことがある)
무슨 뜻이냐? (どういう意味だ)
이해하겠다는 말, 내 마음을 이해하겠다는 말
무슨 뜻이야?
(ムスン トゥシヤ)
(私の気持ちがやっと分かったとは?どういう意味だ?)
イ・ヨンオ(이영오):혹시 가장 아끼는 사람을 잃을지도 모른다는
아주 두려운 마음.
(もしかしたら一番大切な人を失うかもしれないという
恐れや不安)
説明
무슨--- 何の、どんな、どういう
뜻---[名詞]意味
「何の、どんな、どういう」などの意味をもつ単語“무슨”と、「意味」という韓国語の名詞“뜻”を使った表現で、文末には友達口調で使われる語尾“~이야”がついています。日本語で「どういう意味?」と訳せます。
“~이야”はパッチムがある名詞の後につく語尾で、前にくる単語のパッチムと一緒に発音されることがほとんどです。今日の一言の場合、“뜻”の「シオッ」というパッチム“ㅅ”と一緒に「トゥシヤ」と発音します。今日の一言を丁寧な表現にしたい時は、文末に語尾“~요”をつけて、“무슨 뜻이에요?(どういう意味ですか)”と言います。
ちなみに、今回のシーンで出てくる“무슨 뜻이냐?”という台詞も、今日の一言と同じ意味です。ただし、この表現では文末に語尾“~이냐”が使われているため、ニュアンスは異なります。“~이냐”は“~이야”と同じく、くだけた口調で使われる語尾ですが、目上の人が目下の人に使ったり、友達でも非常に親しい相手にのみ使います。時に不快な印象を与えることもあるため、友達口調では“무슨 뜻이야?”を使う方が無難でしょう。
使い方
① 相手の言葉が理解できずこの一言 → 무슨 뜻이야?(どういう意味)
② 友達に意味が分からない韓国語の単語を尋ねる時にこの一言 → 무슨 뜻이야?(どういう意味)
2024-03-21
2024-03-14
2024-03-15