自己啓発本『セイノの教え』
2024-03-21
きょうのセリフ
ソ・ジアン(서지안): 죄송합니다.
(すみません)
チェ・ドギョン(최도경):보험 처리 하면 되니까 말싸움 하지 맙시다.
길 막히는 퇴근시간 서울 거리에서. 보험사 부릅시다.
(言い争ってもムダだから保険会社を呼ぼう)
ソ・ジアン(서지안): 잠시만요.
(チャムシマニョ)
(待ってください)
説明
잠시---[名詞] しばらくの間、しばし
~만---[助詞] ~だけ、~ばかり
「しばらくの間、しばし」などの意味を持つ名詞“잠시”に、「~だけ」という限定の意味を表す助詞“~만”がついた表現で、文末には日本語の「~です」に当たる語尾“~요”が付いています。直訳では意味を成しませんが、今回のシーンのように、相手に何かを待ってほしい状況で「待ってください、お待ちください」という意味で使います。
この意味のほかに、混みあった電車やバスなどで人の間を通り抜けたい時に「すみません。通ります」という意味でも、“잠시만요”を使います。この意味でもよく使うので、ぜひ覚えてみてください。
ちなみに、友達口調では文末の“~요”を取って“잠시만(ちょっと待って)”だけで使えます。
使い方
① 落とし物をした通行人に向かってこの一言 → 잠시만요(待ってください)
② お店で在庫の確認をお願いした時、店員がこの一言 → 잠시만요(少々お待ちください)
2024-03-21
2024-03-14
2024-03-15