メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

黄金色の私の人生 (2) 잠시만요

2018-11-10

きょうのセリフ

ソ・ジアン(서지안): 죄송합니다.

(すみません)

チェ・ドギョン(최도경):보험 처리 하면 되니까 말싸움 하지 맙시다. 

길 막히는 퇴근시간 서울 거리에서. 보험사 부릅시다.

(言い争ってもムダだから保険会社を呼ぼう)

ソ・ジアン(서지안): 잠시만요.

(チャムシマニョ)

(待ってください)


説明

잠시---[名詞] しばらくの間、しばし

~만---[助詞] ~だけ、~ばかり


「しばらくの間、しばし」などの意味を持つ名詞“잠시”に、「~だけ」という限定の意味を表す助詞“~만”がついた表現で、文末には日本語の「~です」に当たる語尾“~요”が付いています。直訳では意味を成しませんが、今回のシーンのように、相手に何かを待ってほしい状況で「待ってください、お待ちください」という意味で使います。

この意味のほかに、混みあった電車やバスなどで人の間を通り抜けたい時に「すみません。通ります」という意味でも、“잠시만요”を使います。この意味でもよく使うので、ぜひ覚えてみてください。

ちなみに、友達口調では文末の“~요”を取って“잠시만(ちょっと待って)”だけで使えます。


使い方

① 落とし物をした通行人に向かってこの一言 → 잠시만요(待ってください)

② お店で在庫の確認をお願いした時、店員がこの一言 → 잠시만요(少々お待ちください) 


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >