メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

黄金色の私の人生 (3) 필요 없습니다.

2018-11-17

きょうのセリフ

ノ・ミョンヒ(노명희):열어보세요.

(開けてみて)

ヤン・ミジョン(양미정):이게 뭔가요?

(これは何ですか?)

ノ・ミョンヒ(노명희):직영점으로 준비하던 거라서 목이 꽤 좋습니다.

(直営店として準備してたから場所がいいの)

가맹점 서류만 작성해서 보내시면 담당직원이 연락 갈 거예요

(加盟店の書類を送ったら担当者が連絡します)

ヤン・ミジョン(양미정):아니 왜 이걸 저희한테? 왜 이런걸 주세요?

(なぜこんなものを私たちに下さるんですか?)

필요 없습니다.

(ピリョ オプスムニダ)

(いりません)


説明

필요---[名詞] 必要

없다---[存在詞] ない、いない


「必要」という意味の名詞“필요”と、「ありません」「ないです」という意味の韓国語“없습니다”を使った表現で、「必要ありません」「要りません」という意味です。

“없습니다”は、「ない」という意味の韓国語“없다”の語幹に、日本語の「~です・ます」に当たる丁寧な文末語尾“~습니다”がついた形です。これは非常に丁寧で硬い表現ですが、語尾を変えることでもう少しカジュアルな言い方になります。“~습니다”より丁寧度が低い文末語尾“~어요(です・ます)”を付けて“필요 없어요(必要ありません、要りません)”、友達口調はこのフレーズから文末の“요”を取って、“필요 없어(必要ない、要らない)”と言います。親しくない初対面の人や目上の人には“필요 없습니다”を、敬語を使う相手でも親しい人や、お客など立場が上の場合には“필요 없어요”を使えます。友達など敬語を使う必要がない相手には“필요 없어”と言います。

よく使う表現ですが、日本語と同様、状況によってはきつく聞こえてしまうこともあるので、注意して使いましょう。

ちなみに、やんわり断る時には、“괜찮아요(大丈夫です)”をよく使います。合わせて覚えてみてください。


使い方

① 不要なサービスの勧誘を受けてこの一言 → 필요 없습니다/필요 없어요(要りません)

② 店員にレシートが必要か聞かれてこの一言 → 필요 없습니다/필요 없어요(要りません)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >