メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

黄金色の私の人生 (12) 기막혀

2019-01-26

きょうのセリフ

イ・スア(이수아):자꾸 아이 낳자고 그러면 내가 너무 흔들리니까 

(子供を産めと言われたら私の心が揺らぐから)

빨리 마음 정리 시키려고 

그래서 이혼하자고 한 건데,

(早く諦めさせるために 言ったのに。 )

진짜 이혼하자고?

(本当に離婚しよう?)

기막혀

(キマキョ)

(あきれるわ)


説明

기---[名詞] 気

막히다---[動詞] 詰まる、ふさがる


"기"とは発音通り気持ちの"気"、"막혀"は"막히다"の友達口調で「詰まる」という意味です。本来は日本語の助詞「が」に当たる韓国語"가"が使われて、"기가 막혀"といいますが、会話ではよく"가"が省略されて"기막혀"といいます。よって今日の一言を直訳すると「気が詰まる」ですが、自然な日本語では「あきれた」「ありえない」などと訳すことができます。言葉のニュアンス通り、あきれてものも言えないような状況で使われます。

こにように“기막혀”はマイナスの意味で使われますが、実は「すばらしい」「最高」といったプラスの意味も持っています。

<例>

・여기 요리는 기막혀(ここの料理はすばらしい)

・저 가수의 목소리는 기막혀(あの歌手の歌声はすばらしい)


使い方

① 部下に仕事を押し付ける上司を見てこの一言 → 기막혀 (あきれた)

② ウソばかりつく友人にこの一言 → 기막혀 (ありあえない)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >