メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

プロデューサー (5) 좋겠다.

2019-03-31

きょうのセリフ

タク・イェジン(탁예진):아... 그냥 어제를 내 인생에서 확 그냥 도려내버리고 싶다, 나.

(私の人生から昨日という日を消し去りたい)

キム・ホンスン(김홍순):크게 싸웠구나? 뭐 합의금 물어줘야 되고 그래?

(そんな派手にけんかを?)

タク・イェジン(탁예진):그런 거 아니라고.

(違うってば)

キム・ホンスン(김홍순):야, 그런데 너희 팀이 종이 타러 가면 

행정반에서 별소리 않고 주고 그러디?

(ところで備品担当はコピー用紙を渋るか?)

タク・イェジン(탁예진):종이? 몰라. 주겠지. 너는 종이가 문제니?

(コピー用紙?よく知らないけど。それが悩み?)

キム・ホンスン(김홍순):나는 지금 종이가 문제야. 우리 팀만 안 주는 것 같단 말이야.

(うちのチームにだけ渋ってるんだよ)

タク・イェジン(탁예진):좋겠다. 너는 종이가 문제라서.

(チョケッタ)

(そんな小さな悩みで羨ましいわ)


説明

좋다---[形容詞] 良い


「良い」という意味の形容詞“좋다”に“~겠~”が付いた表現です。“~겠~”にはいくつも意味がありますが、今回は強調の意味で使われています。しかし日本語の訳には直接的にその意味は現れず、“좋겠다”は「いいな~」「羨ましい」と訳されます。今回のシーンでは、小さなことで悩んでいる同僚が羨ましくなったイェジンが、「気楽でいいわね」という意味合い“좋겠다(羨ましい)”と言っています。

ちなみに、「羨ましい」という意味の韓国語には“부럽다”もあります。“부럽다”は「羨ましい」という意味を持つ形容詞です。“좋겠다”が“좋다”と“~겠~”を組み合わせて「羨ましい」という意味を成すのに対して、“부럽다”は単語事態に「羨ましい」という意味があるため何かと組み合わせる必要がありません。今回のシーンに出てくる“좋겠다. 너는 종이가 문제라서”というセリフも

부럽다. 너는 종이가 문제라서”と言い換えることができます。

今回は、「羨ましい」「いいな~」という意味の表現に、“좋겠다”と“부럽다”の2通りがあることをご紹介しました。


使い方

① 旅行に行くという友達にこの一言 → 좋겠다(いいな~)

② ダイエットに成功した友達にこの一言 → 좋겠다(羨ましい)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >