メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

恋にチアアップ!(2) 숨 막혀

2019-06-09

きょうのセリフ

ヨンドゥ(연두):넌 농구가 그렇게 좋냐?

(そんなにバスケが好き?)

ドンジェ(동재):어, 농구 완전 좋지.

(ああ 大好きだよ)

ヨンドゥ(연두):아휴, 그래 좋은데 어쩌겠냐.

(なら仕方ないわね)

하똥. 나 이 학교 왜 왔을까?

(ハドン。 学校選びを間違えたかも)

ドンジェ(동재):나 너 따라 왔는데?

(僕はお前についてきた)

ヨンドゥ(연두):나... 이 학교에서 리얼킹 없이 버틸 수 있을까?  

(部活なしでこの先やっていけるかしら)

아,  막혀. 숨 막혀 

(スム マキョ)

(息が詰まりそう。 つらいわ)


説明

숨---[名詞] 息、呼吸

막히다---[動詞] 詰まる、ふさがる


“숨”は「息」という意味の名詞、“막혀”は「詰まる」という意味の動詞“막히다”の友達口調です。よって今日の一言は、「息が詰まる」という意味です。今回のシーンでは、廃部の危機に陥っているダンス部の部長ヨンドゥが、部活なしの堅苦しい学校生活を想像して、“숨 막혀(息が詰まる)”と言っています。今回のように、精神的に息苦しい状態の時に使えるほか、実際に呼吸困難になって息苦しい時にも“숨 막혀(息苦しい)”と使えます。

友達口調ではなく、丁寧語にしたい時には、文末に日本語の「~です」に当たる韓国語“~요”を付けて、“숨 막혀요(息が詰まります/息苦しいです)”と言います。また“숨”と“막혀”の間に、日本語の助詞「が」に当たる韓国語“~이”を入れて、“숨이 막혀” “숨이 막혀요”と言うこともできます。

ちなみに、“숨 막혀”と似た意味の表現に“답답해”があります。友達口調では“답답해”、丁寧語では“답답해요”と言います。この表現も、張りつめた雰囲気や空気で精神的に「息が詰まる」という意味で使うことができます。また“답답해”は“숨 막혀”と違い、「もどかしい」という意味もあります。例えば、言いたいことがうまく伝わらない時や言葉が思い出せない時などに、“답답해(もどかしい)”と言います。


使い方

① 社内でもめ事があり会社の雰囲気が悪い時にこの一言 → 숨 막혀(息が詰まる)

② PM2.5の濃度が高く空気が悪い時にこの一言 → 숨 막혀(息が詰まる)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >