自己啓発本『セイノの教え』
2024-03-21
きょうのセリフ
チャン・イェジン(장예진): 어쨌든 제가 대리님 이별에 책임도 있고...
(お二人が別れたのは私のせいでもあります)
대리님도 저한테 흔들리셨구.
(キム代理も心が揺れたし…)
지금 당장은 힘드시겠지만 제가 기다릴게요.
(キダリルケヨ)
(すぐには無理でも私は待つつもりです)
キム・ジュマン(김주만): 예진 씨. 시간이 아주 오래 지나서 제가 설희 말고 다른 사람
만날 수도 있겠죠. 근데 그 때도 예진 씨는 아니에요.
(イェジンさん。この先他の人と付き合うことになっても君じゃない)
説明
기다리다---[動詞] 待つ
「待つ」という意味の動詞“기다리다”に、話者の意思を表す文型“~(으)ㄹ게요”がついた表現で、「待ちます」「待つつもりです」という意味です。
今回使われている文型“~(으)ㄹ게요”は、前に来る単語にパッチムがある時には“~을게요”が、ない時には“으”の音を取って“~ㄹ게요”が付きます。今回“기다리다”にはパッチムがないので“~ㄹ게요”が付いて“기다릴게요”となっています。もし前に“먹다(食べる)”のようなパッチムのある単語が来た場合、“~을게요”が付いて、“먹을게요”と発音します。このように韓国語には、パッチムの有無で後に来る文型の形が異なる場合が多々あるので、前に来る単語と、それに続く文型の形には注意しておくことをお勧めします。
ちなみに今日の一言は丁寧語ですが、友達口調にしたい時には、文末の“요”を取って“기다릴게”と言います。
使い方
① 満席のお店で待つかどうかスタッフに聞かれてこの一言 → 기다릴게요(待ちます)
② 仕事で海外に行く彼氏に彼女がこの一言 → 기다릴게(待ってる)
2024-03-21
2024-03-14
2024-03-15