メニューへ 本文へ

韓国語講座

サム、マイウェイ~恋の一発逆転!~ (13) 어떻게 알았어?

#ドラマ韓国語 l 2020-03-29

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

コ・ドンマン(장예진): 야, 계란죽.

(おい 卵粥)

チェ・エラ(장예진): 뭐? (何?)

コ・ドンマン(장예진): 너 이 시간에 아빠한테 갔다 온 거면, 

엄마 생겨서 갔다 온 거겠네? 

(実家へ行ったのは母親ができたからだな)

チェ・エラ(장예진): 너 어떻게 알았어? 

(オットケ アラッソ)

(どうして分かったの?)

コ・ドンマン(장예진): 난 너에 대해 모르는 게 없어. 23년 내내. 

(お前のすべてを知ってる)


説明

어떻게--- どうして、なぜ

알다---[動詞] 分かる、知る


“어떻게”は、「どうして」「なぜ」という意味。“알았어?”は、「分かる」という意味の動詞“알다”の過去形“알았다”の友達口調です。今回は疑問文になっているので、“알았어?(⤴)”のように文末を上げて発音します。よって“어떻게 알았어?”は、「どうして分かったの」という意味です。

今日の一言に使われている“어떻게”と、発音が同じ言葉があります。「どうしよう」という意味の“어떡해”です。意味とスペルは異なりますが、発音が同じため韓国人でもよく間違える言葉です。聴いた時には、「どうしよう」と「どうして」、どちらの意味なのか、文脈に注意して聞いてみてください。


使い方               

① 親に嘘がばれてこの一言 → 어떻게 알았어? (どうして分かったの)

② 友達に考えを言い当てられてこの一言 → 어떻게 알았어? (どうして分かったの)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >