全員日本人の5人組ガールズグループ「UNICODE」
2024-04-17
きょうのセリフ
コ・ドンマン(장예진): 야, 계란죽.
(おい 卵粥)
チェ・エラ(장예진): 뭐? (何?)
コ・ドンマン(장예진): 너 이 시간에 아빠한테 갔다 온 거면,
엄마 생겨서 갔다 온 거겠네?
(実家へ行ったのは母親ができたからだな)
チェ・エラ(장예진): 너 어떻게 알았어?
(オットケ アラッソ)
(どうして分かったの?)
コ・ドンマン(장예진): 난 너에 대해 모르는 게 없어. 23년 내내.
(お前のすべてを知ってる)
説明
어떻게--- どうして、なぜ
알다---[動詞] 分かる、知る
“어떻게”は、「どうして」「なぜ」という意味。“알았어?”は、「分かる」という意味の動詞“알다”の過去形“알았다”の友達口調です。今回は疑問文になっているので、“알았어?(⤴)”のように文末を上げて発音します。よって“어떻게 알았어?”は、「どうして分かったの」という意味です。
今日の一言に使われている“어떻게”と、発音が同じ言葉があります。「どうしよう」という意味の“어떡해”です。意味とスペルは異なりますが、発音が同じため韓国人でもよく間違える言葉です。聴いた時には、「どうしよう」と「どうして」、どちらの意味なのか、文脈に注意して聞いてみてください。
使い方
① 親に嘘がばれてこの一言 → 어떻게 알았어? (どうして分かったの)
② 友達に考えを言い当てられてこの一言 → 어떻게 알았어? (どうして分かったの)
2024-04-17
2024-04-17
2024-04-03