自己啓発本『セイノの教え』
2024-03-21
きょうのセリフ
科の代表:최서현. 단톡방에 졸업여행 참석여부는 왜 안 올리니?
(ソヒョン。卒業旅行の出欠の返事がないけど)
チェ・ソヒョン(최서현):안 갈 거라서.
(行かないから)
科の代表:안 가면 안 간다고 졸업여행 참석여부 올리라는 공지 못 봤어?
(行かない場合も返事をしないと)
チェ・ソヒョン(최서현):간다고 안 했으면 안 가는 거지. 그런 데 가는 거 봤어?
(参加すると言わなければ不参加でしょ)
科の代表:그래. 너 왜 4년 내내 과 행사 참석 안 하는 거냐?
(どうして4年間科の行事に出ないの?)
チェ・ソヒョン(최서현):내 맘이야.
(ネ マミヤ)
(勝手でしょ)
説明
내---[代名詞] 私の、僕の
맘---[名詞] 気持ち、心、精神、心情 ※마음の縮約形
“내”は「私の」という意味で、“맘”は「気持ち」という意味の名詞“마음”の縮約形です。これに友達口調で使われる文末語尾“~이야”が付いています。
したがって今日の一言の意味を直訳すると、「私(僕)の気持ちだ」となりますが、より自然な日本語にすると「私の勝手でしょう(僕の勝手だ)」と訳すことができます。
言葉のニュアンスどおり、誰かに干渉されて気分が悪かった時に、“내 맘이야(私の勝手でしょう、僕の勝手だ)”と、強めに言い返す時に使います。
“맘”の元の言葉“마음”を使って、“내 마음이야”と言っても、もちろんOK!合わせて覚えてみてください。
使い方
① 服が派手だと言われてこの一言 → 내 맘이야(私の勝手でしょう)
② 週末に寝過ぎだと指摘されてれてこの一言 → 내 맘이야(僕の勝手だ)
2024-03-21
2024-03-14
2024-03-15