自己啓発本『セイノの教え』
2024-03-21
きょうのセリフ
パク・ヘラン(박혜란):그럼 기왕 만난 김에 오빠 연락처 좀 알려주세요. 아님 사는 데나.
(ドンマンさんの連絡先を。住所でも構いません)
チェ・エラ(최애라):니가 동만이가 왜 궁금해?
(なぜ知りたいの?)
パク・ヘラン(박혜란):언니한테 대답할 필요는 없는 거 같아요. 연락처 아시죠?
(エラさんに言う必要はないでしょ。連絡先は?)
チェ・エラ(최애라): 몰라.
(モルラ)
(知らない)
パク・ヘラン(박혜란): 몰라요?
(本当に?)
説明
모르다---[動詞] 知らない、分からない
今日の一言は、“몰라”です。このフレーズは、「知らない」「分からない」という意味の動詞“모르다”の友達口調で、今回は「知らない」という意味で使われています。
日本語では、「分からない」と「知らない」を使い分けていますが、韓国語では、動詞“모르다”が両方の意味を持ってます。
例えば、ソウルは初めてなのでよく知らない、説明を聞いたがよく分からない、こういう時、「知らない」も「分からない」も“몰라”と言います。
ちなみに、丁寧語にしたい時には、文末に日本語の「~です」に当たる語尾“~요”を付けて、“몰라요(分かりません)”と言います。
使い方
① 知り合いの連絡先を聞かれてこの一言 → 몰라(知らない)
② クイズの答えを聞かれてこの一言 → 몰라(分からない)
2024-03-21
2024-03-14
2024-03-15