全員日本人の5人組ガールズグループ「UNICODE」
2024-04-17
きょうのセリフ
インピョ(인표): 그 날 많이 추웠죠? 내가 잘못했어요. 미안해요.
(寒かっただろ? 僕が悪かった。すまない)
본부장도 오는 것 확실하죠?
(本部長も来るんだよな?)
우리 같이 노력해요.
(一緒に努力しよう)
이번 납품 것만 해결되면 회사도 잘 풀릴 거고
우리 일도 다 잘될 거예요.
(タ チャルトェル ゴエヨ)
(納品の件さえ解決すれば、会社も僕らの関係もすべてうまくいくさ)
당신은 나만 믿으면 돼요. 사랑해요.
(君は僕だけ信じてろ。愛してる)
説明
다---[副詞] すべて、全部
잘되다---[動詞] うまくいく
このフレーズは「すべてうまくいくはずです」という意味で、これから起こることに対して、きっとうまくいくはずだと相手を勇気づける時によく使います。
“다”が「すべて」、“잘 될 거예요”が「うまくいくはずです」に対応しています。最後の“거예요”というのは、“것이에요”という韓国語を簡略化した略語で、会話では“것이에요”より“거예요”のほうをよく使います。
ここで1つ、文法で気をつけたいポイントがあります。“것이에요” は“것”と“~이에요”という韓国語が合わさった表現なのですが、“~이에요”というのは日本語の「~です」のように使われる語尾で、普通パッチムのある名詞に付きます。一方パッチムのない名詞には“~예요”を使います。よって本来の形である“것이에요”には“~이에요”が、略語である“거예요”には“~예요”が付いているんです。パッチムがあるかないかで、あとに来る語尾の形が変わってくるので、活用する時には注意しましょう!
使い方
① 手術の結果を心配している人にこの一言 → 다 잘될 거예요. (すべてうまくいくはずです)
② 試験の結果を気にしている人にこの一言 → 다 잘될 거예요. (すべてうまくいくはずです)
2024-04-17
2024-04-17
2024-04-03