メニューへ 本文へ
Go Top

VOD Zone

空港に行く道 (3) 걱정돼서 그래

2021-07-18

きょうのセリフ

ヘウォン(혜원): 이상하게 보지마. 

(変な目で見ないで)

ドウ(도우): 걱정돼서 그래. 왜 무리해.

(君が心配なんだ なんで無理をする)

(コッチョンデソ クレ)

ヘウォン(혜원): 무리 아니야. 차라리 이게 나아. 

(無理していない 私がこうしたいの)

지은씨 말고 아무도 몰라 말하지마.

(チウンさんしか知らないから 何も言わないで)


説明

걱정---[名詞] 心配

~아서/어서 그래---~だからだ ※言動の理由について説明するときに使う


”걱정돼서 그래”というフレーズには、ある言動の理由について説明するときに使う”-아서/어서 그래”(~だからだよ)という文型が使われていて、例えば ”피곤해 보인다”(疲れてるようだね)”어제 못 자서 그래”(昨日あまり寝られなかったから)”왜 울어요?”(なんで泣いているんですか?) ”분해서 그래요”(悔しいからですよ)というふうに使います。

今日のフレーズ、”걱정돼서 그래”を訳すと「心配だからだよ」「心配なんだ」になり、ドラマのシーンでは “이상하게 보지마”(変な目で見ないで)というヘウォンに、ドウが”걱정돼서 그래” (心配なんだ)と言って、娘の死を悲しむ間もなく仕事に邁進しているヘウォンをどんな気持ちで見ていたか、説明しています。

この”-아서/어서 그래”は、日常で大変よく使われる文型なのでぜひ練習してください。


使い方

①    「何回も同じことを注意しないで」という娘のこの一言→”걱정돼서 그래”(心配だからだよ)

②    「なんで浮かない顔をしているの?」という質問にこと一言→”걱정돼서 그래”(心配だからだよ)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >