メニューへ 本文へ
Go Top

VOD Zone

空港に行く道 (7) 어떻게 생각해?

#ドラマ韓国語 l 2021-08-15

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

ミジン(미진): 요즘 나한테 들러붙는 남자가 있어.

(最近しつこくアピールしてくる男がいるの) 

유부남이야. 어떻게 생각해?

(その人結婚してるんだけど どう思う?)

(オトッケセンガケ?)

スア(수아): 관둬.

(やめておきなよ)


説明

어떻게---[副詞] どのように

생각하다---[動詞] 思う、考える


“어떻게”は「どのように」、“생각해?”は「思う?」または「考える?」に対応し、日本語に訳すと「どう思う?」になり、相手の意見や考えについて聞きたい時に使います。

ドラマのシーンでは、ミジンが、「最近既婚者に付きまとわれている」と言った後、”어떻게 생각해?(どう思う?)”と親友のスアに意見を聞くと、スアは “관둬(やめておきなよ)”ときっぱり言います。

今日の一言では友達口調になっていますが、敬語では文末に”요”を付けて”어떻게 생각해요?”と言い、より丁寧な表現では”어떻게 생각하세요?”と言うことができます。


使い方

①    恋人へのプレゼントに悩んでいるときにこの一言→“꽃 선물이 좋을 것 같은데. 어떻게 생각해?”(花をプレゼントしようと思うんだけど、どうかな?)

②    旅行の計画を立てる最中、意見を求める時この一言→“목적지까지 버스로 갈까 하는데 어떻게 생각해?”(目的地までバスで行こうと思うんだけど、どうかな?)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >