"( )하게 움직인다.“
'질서가 정연하여 조금도 흐트러지지 아니함‘을 의미하는 이 말을 어떻게 써야 맞을까요?
일사분란/일사불란
"일사불란하게 움직인다.“
'일사불란'은 '한 일, 실 사, 아니 불, 어지러울 란'으로 구성됐는데요. 한 가닥의 실도 풀어지지 않듯이, 전체가 하나처럼 조금도 흐트러지지 않음을 나타내는 말입니다.
종종 이 말을 '일사분란'으로 쓰시는 분들이 있는데요. 우리말에 '어수선하고 소란스러움'을 뜻하는 '분란'이라는 말이 있죠. 이 분란과 일사불란을 연결시켜서 혼란이 생기는 것 같습니다.
하지만 일사분란은 틀리고, 일사불란은 맞다는 것, 잊지 마세요!