"요즘 ( ) 것들이 인기다.“
‘옛것과 같은 맛이나 멋이 있다.’란 뜻을 가진 이 말을 어떻게 써야 맞을까요?
예스러운/옛스러운
“요즘 예스러운 것들이 인기다.”
‘옛것과 같은 맛이나 멋이 있다’는 뜻을 가진 표현은 ‘예스럽다’입니다. 간혹 ‘예스럽다’를 ‘옛스럽다’로 잘못 쓰시는 분들이 있는데 이것은 틀립니다. '-스럽다'는 일부 명사 뒤에 쓰는 접미사로 ‘자랑스럽다, 멋스럽다’와 같이 쓰지요. 그런데 '옛'은 체언을 꾸며주는 관형사기 때문에 '-스럽다' 앞에 올 수 없습니다. 참고로 ‘예스럽다’에서 ‘예’는 ‘아주 먼 과거’를 뜻하는 명사입니다.
‘옛스럽다'는 틀리고 '예스럽다'가 맞는 표현이라는 것, 잊지 마세요!