“( )라고 하지 마세요.”
‘이놈아가 줄어든 말’인 이 말을 어떻게 써야 맞을까요?
임마/인마
“인마라고 하지 마세요.”
‘인마’는 ‘이놈아’가 줄어든 말입니다. 발음 때문에 ‘임마’라고 쓰는 분도 있지만 ‘인마’만 표준어로 삼고 있습니다. ‘이놈아’의 ‘놈’은 남자를 낮잡아 이르는 말로 ‘놈’이 들어간 말인 ‘인마’는 상대를 낮잡는 말이 되기 때문에 막역한 사이에서 친근한 표현으로 쓰는 경우도 있지만 듣는 상대방을 생각해서 되도록 삼가는 것이 좋겠습니다.
‘인마’는 맞고, ‘임마’는 틀리다는 것, 잊지 마세요!