“Грызня” стала лауреатом Премии Гильдии сценаристов США
2024-04-18
Помимо того, что Мён Гу упал в холодную воду, он ещё и повредил лодыжку, поэтому не мог ходить в школу какое-то время. Кым Сун, к счастью, сильно не ушиблась, так как упала на Мён Гу, но её мать чувствовала себя неудобно. Она собрала деньги, чтобы раздобыть для мальчика лекарство. Кым Сун и Мун Ги каждый день приходили к другу и поддерживали его. Мён Гу был до слёз им благодарен.
Случилось нечто невероятное. Куклы, с которыми недавно возился Мён Гу, теперь по очереди летали по комнате.
- Вот это да!
Сильно надутые воздушные шары были привязаны к плечам кукол.
- Да тут ничего особенного. Теперь нужно, чтобы люди по-настоящему смогли летать, тогда и мы сможем не перебираться по бревну через ручей, а летать в школу, когда захотим, даже в сезон дождей.
- Но с чего живые люди будут летать?
- Это возможно, если поразмышлять. Тут даже самолёт не нужен. Стоит только подумать хорошенько над этим способом, и мы тоже сможем спокойно летать, как птицы. Лошадиная машина даже в сравнение не годится.
정말로 놀라운 일이 생겼습니다.
아까부터 명구가 가지고 놀던 인형 둘이서 서로 번갈아가며
방안을 빙빙 떠다니고 있지 않겠습니까?
“거참, 신통하구나”
그것은 고무풍선에 바람을 잔뜩 불어 넣어서 불룩하게 한 다음,
인형의 어깨 밑에 붙잡아 맨 것이었습니다.
“이까짓 걸 가지고 그래요?
이제 진짜 사람들이 날아다닐 수 있어야
우리들도 그 외나무다리가 아니고도 학교에 마음대로 날아다니고,
장마가 져도 괜찮죠”
“산 사람이 무슨 재주로 날아다닌단 말이냐?”
“그것도 잘 생각하면 할 수 있어요. 그까짓 비행기 다 필요 없어요.
이제 이것 가지고 잘 생각하면 우리도 그냥 마음대로 훨훨
어디든지 새처럼 날아다닐 수 있을 거예요.
그럼 그까짓 말 자동차는 아무것도 아니지요”
Из интервью с литературным критиком Чон Со Ён:
Все дети в произведении живут бедно, но всё равно продолжают думать в первую очередь о тех, кто находится в более тяжёлой ситуации. Мён Гу, главный герой рассказа, ещё совсем юн, но уже о многом размышляет. В будущем он хочет стать кузнецом, его желания сделать лучше бедную и трудную жизнь людей раскрываются во снах. Добродушие Мён Гу и дружба героев заставляют читателя задуматься о важности таких вещей.
«Посмотрите! Летающие люди в воздухе!» - кричали школьники друг другу, хлопая в ладоши.
С ликующими возгласами дети толпой шли за куклами, как сумасшедшие. Всем не терпелось узнать, откуда они прилетели. Вдруг кто-то подбежал с криками: «Я видел недавно, как Кузнец их запускал!»
- Кузнец? Когда он мог успеть, если болел всё это время? – послышалось в толпе.
Все стали искать Мён Гу.
Сам Мён Гу спокойно наблюдал за этой сценой из угла. От растроганных чувств на его глазах вдруг показались слёзы. И тогда он твёрдо решил.
- И всё-таки люди должны есть, чтобы жить. Теперь я должен изобрести рис, который каждый сможет есть так, как захочется.
저 날아다니는 사람 봐라, 날아다니는 사람,
학생들은 손뼉을 치면서 소리소리 질렀습니다.
그러고는 인형이 날아가는 데로 우우 몰려가고 몰려오며 미친 것처럼 덤볐습니다.
학생들은 그것이 어디서 날아온 것인가 서로 궁금해 못 견디었습니다.
그 때 누군가,
야, 저거 아까 대장장이가 띄우더라, 하고
소리를 지르면서 뛰어왔습니다.
뭐, 대장장이?
물에 빠져 앓고 있던 대장장이가 어느 틈에 날아다니는 사람을 발명했니, 하고
명구를 찾느라고 이러저리 둘러보았습니다.
한 편 구석에서 그 모습을 가만히 바라보는 명구의 눈에는
어느 덧 감격의 눈물이 맺혀 있었습니다.
명구는 눈물이 글썽글썽한 눈으로 다시 한 번 결심했습니다.
‘그렇지만 사람은 먹어야 사니까
이제 누구든지 마음대로 먹을 수 있는 쌀도 만들어야지’
Писатель Но Ян Гын родился в 1900 году в г. Кимчхон провинции Кёнсан-Пукто. Дебютировал в 1934 году с произведением «Снежный день» на конкурсе для молодых писателей.
2024-04-18
2024-04-19 11:29:49
2024-04-18 15:20:11
В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >