Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Корейский язык

Доктор-заключенный (3) 하루 이틀 일이야?

#Говорим как герои сериалов l 2021-12-26

Говорим как герои сериалов

Диалог недели 

선민식(Сон Мин Сик):김선생. 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 

나중에 다시 통화하지. 

Доктор Ким. Сейчас у меня срочные дела. Давай созвонимся попозже. 

김선생(Доктор Ким):과장님. 여기가 더 급합니다. 병원에 응급환자가 들어왔습니다. 

Здесь ещё срочнее. К нам поступил «тяжёлый» пациент. 

선민식(Сон Мин Сик):응급 환자 들어오는 게 어디 하루 이틀 일이야? 

Такие пациенты поступают не первый день.

수술할 의사 없다고 돌려보내면 되잖아! 

Не принимай его. Скажите, что нет свободного хирурга.


Фраза недели 

하루 이틀 일이야

[Ха-ру и-тхыль иль-и-я] 

Не первый день


Грамматика

하루 – существительное, означающее «один день» или «сутки». 이틀 – также существительное, которое означает «два дня». Далее следует 일이야? 일 – это «дело», «случай», «работа». 이야 – форма разговорной речи от глагольной связки -이다, которая имеет значения «есть», «являться». И в конце вопросительный знак. Все вместе получается 하루 이틀 일이야?, что дословно переводится как «разве это событие происходит только первый или второй день?», а более естественно – «не первый день». Данное выражение, сформированное в виде риторического вопроса, указывает на что-то обыденное и привычное, т. е. какое-либо событие происходит «не первый день», «не первый раз».  


Внимание

☞ в форме разговорной речи: 하루 이틀 일이야?

☞ в форме неофициально-вежливого стиля речи: 하루 이틀 일이에요?

☞ в форме официально-вежливого стиля речи: 하루 이틀 일입니까?


Комментировать

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >