Menú principal Ver contenido

Otra vez solteros (6) 그럭저럭

#Coreano en Dramas l 2020-10-05

Coreano en Dramas

Subtítulos

유보영: 진짜 오랜만이다. 한 10년 됐나, 우리 본 지가? 

Yu Bo Young: ¡Tanto tiempo! ¿Harán unos diez años que no nos hemos visto?

윤규진: 그럴걸? 어떻게 지냈어 그동안? 

Yun Gyu Jin: Quizás... ¿Cómo has estado todo este tiempo? 

유보영: 그럭저럭. 애 낳고 키우고. 정신 없었지 뭐. 

Yu Bo Young: Así así. Tuve un hijo, lo crié... demasiadas cosas.


Expresión de la semana

그럭저럭

· Pronunciación: geureokjeoreok

· Traducción:  Así así


Explicación gramatical

그럭 저럭 es un adverbio que corresponde a ‘de alguna manera’, ‘así así’, ‘más o menos’, ‘regularmente’, ‘ni bien ni mal’. Este puede usarse como una oración única, al igual que en la escena que escuchamos, para responder a una pregunta sobre el estado o situación de una persona o con preguntas relacionadas al trabajo, condición física, etc. 

Con ‘그럭저럭’ estamos expresando que aunque algo no nos satisface del todo tampoco está tan mal. O sea, tiene un matíz más positivo que negativo. También se usa con el sentido de ‘alguna manera’, ‘de una u otra forma’ y como expresiones sinónimas tenemos: 


-그렁저렁

-그냥저냥


Como adverbio, 그럭저럭 no está sujeto a modificaciones de ningún tipo, o sea que no se atiene a variaciones de género, número ni tampoco a conjugaciones de tiempo, tal como ocurre con los verbos y adjetivos predicativos. Sin embargo, sí puede variar según los registros de formalidad del lenguaje: 


-그럭저럭요 (registro semiformal)

-그럭저럭입니다 (registro formal-honorífico)


Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >