Menú principal Ver contenido

Simplemente baila (6) 좋아서

#Coreano en Dramas l 2020-07-06

Coreano en Dramas

Subtítulos

권승찬: 자리 났다. 앉아라. 

Kwon Seung Chan: Ya está libre el asiento. Siéntate.

김시은: 됐다.  

Kim Si Eun: Estoy bien.

권승찬: 다리 아프다. 앉아있어라. 

Kwon Seung Chan: Te dolerán las piernas. Siéntate un poco.

김시은: 내가 앉을게. 아 참. 

Kim Si Eun: Esta bien, déjame que me siente por mi cuenta.

권승찬: 내가 특별히 양보했데이. 

Kwon Seung Chan: Que conste que te hice un favor cediéndote el asiento.

김시은: 뭘 처웃노?

Kim Si Eun: ¿De qué te ríes?

권승찬: 좋아서. 

Kwon Seung Chan: De felicidad.


Expresión de la semana

좋아서

· Pronunciación: Joaseo

· Traducción:  De felicidad.


Explicación gramatical

La forma básica de este adjetivo es 좋다, el cual equivale a: bueno, agradable. La sílaba 서 que se le añade al final cumple la función de conjunción ‘porque’, para dar una razón o causa. 

좋다 puede ser aplicado a cosas, personas, situaciones, emociones, en fin todo aquello que nos parezca positivo y por tanto bueno. Ejemplos que incluyen este adjetivo son: 


  • 사람이 참 좋다. 

(Es una buena persona)

  • 집이 좋다.

(Es una casa agradable/Me gusta estar en casa)


Asimimo se puede usar como verbo, agregándole el verbo 하다, en cuyo caso obtendríamos ‘좋아하다’ y con ello expresamos ‘gustar’ o ‘querer’. 

Por último, ‘좋아서’ pertenece al lenguaje informal de tuteo. Para elevarlo a un nivel más formal diremos ‘좋아서요’, en tanto que para el máximo nivel honorífico enunciaremos ‘좋아서 입니다’.


Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >