Menú principal Ver contenido
Go Top

Cultura

El pansori “La canción de los Acantilados Rojos”

2019-03-27


El pansori coreano “La canción de los Acantilados Rojos” se basa en la novela histórica china “Romance de los Tres Reinos” que escribió Luo Guanzhong. Escrita en el siglo XIV, trata sobre el caótico período de las postrimerías de la Dinastía Han y la protagonizan héroes y villanos legendarios como Liu Bei y Cao Cao. Por las descripciones de las estrategias militares y la sabiduría que muestran los héroes, fue leída con gusto en Corea durante siglos. Lo que caracteriza a la versión del pansori es que resalta el papel y el sentir de los soldados anónimos que lucharon en ese combate. Con cientos de miles de hombres, el señor de las fuerzas norteñas Cao Cao pretendía conquistar las tierras al sur del río Yangtsé y se enfrentó a Liu Bei y Sun Quan, los señores sureños, en los Acantilados Rojos en el año 209 a. de C. Como contaba con más hombres y armamento, Cao Cao confiaba en la victoria, pero ¿sentían lo mismo sus soldados? Estos no tenían tanto que ganar con el combate como los generales, pero si eran derrotados, lo perderían todo. Reunidos alrededor del fuego en la víspera de la batalla, recuerdan a los seres queridos que dejaron en el terruño natal y manifiestan sus miedos e incertidumbres por el resultado de la contienda. 

“Fragmento del soldado que llora por su mujer” – Voz de Park Dong Jin y Choo Bong Shin en el tambor


El general que decidió la batalla de los Acantilados Rojos fue Zhuge Liang, estratega y consejero de Liu Bei. La única forma de derrotar al formidable ejército que comandaba Cao Cao era provocar un incendio en su flota de barcos. Para que las flechas incendiarias hicieran blanco era indispensable que soplara el viento del sureste, pero era invierno y el viento soplaba del norte. Se cuenta que Zhuge Liang levantó un altar en la montaña y se retiró a rezar durante días para que el viento cambiara de dirección. Milagrosamente empezó a soplar el deseado viento del sureste y la flota de Cao Cao fue reducida a cenizas. Seguramente Zhuge Liang sabía que el viento cambiaría de dirección y lo que pidió en sus fervientes oraciones fue coraje para él y sus hombres. Como sea, Cao Cao recibió una derrota fulminante y escapó con solo un puñado de soldados sobrevivientes. 

“Fragmento del incendio de la flota de Cao Cao” - Voz de Yun Jin Cheol y Cho Yong Su en el tambor


Durante la huida que emprende Cao Cao con los restos de su ejército diezmado, se detiene un momento para hacer el recuento de la tropa que le queda. Liu Bei, que había salido tras él, le propina el último golpe atacándolo en una emboscada. En lugar de afrontar su destino con dignidad, el soberbio Cao Cao se postra de rodillas ante Liu Bei y ruega por su vida. En el pansori, se describe el recuento de soldados que hace Cao Cao de una manera particularmente satírica. Sentado en rueda con los pocos hombres que le quedan, se enzarza con ellos en una discusión inútil acerca de quién tiene la culpa de la derrota, mostrándose como un perdedor mezquino y despreciable. Es un fragmento que muestra que todos -desde un gran general hasta el último soldado raso- sienten igualmente miedo e indefensión ante la proximidad de la muerte. 

“Fragmento del recuento de la tropa de Cao Cao” – Voz de Oh Jeong Suk y Kim Cheong Man en el tambor

Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >