Menú principal Ver contenido
Go Top

Cultura

‘Una razón para vivir’, de Kim Jong Gwang

2019-10-15

ⓒ Getty Images Bank

El cuento ‘Una razón para vivir’ de Kim Jong Gwang fue publicado en 2019 y comienza narrando la junta general de fin de año de 2016 de la Asociación de la Tercera Edad del pueblo Baekho-ri.



Antes que nada, me gustaría daros las gracias por acompañarnos otro año. Algunos se fueron después de sufrir una larga enfermedad y otros repentinamente de un día para otro, pero los que estamos aquí hemos logrado sobrevivir un año más y gozamos de buena salud. Brindemos para que el año próximo también tengamos salud y felicidad.


 다들 올해도 무사히 살아주셔서 감사드립니다.

 크게 편찮았던 분도 계시고

 급하게 돌아가신 분도 계셨습니다만,

 우리는 건강하게 살아서 또 이렇게 한해를 보내고 있습니다.

 내년에도 무사하자는 기원으로다 

 건배 제의하겠습니다.

 “내년에도 건강하자” 



Al final se decidió que la señora Kim se encargara de la limpieza del Centro de la Tercera Edad. Sin embargo, al ser un programa implementado por el gobierno, había que asistir previamente a un curso preparatorio. Como la última vez que había asistido a clases fue en la escuela primaria, la señora Kim acudió temerosa al curso.



¿Pero y si después nos hacen un examen? ¿Y si me despiden por no pasarlo?”, se preocupaba la señora Kim.

La primera clase fue sobre la correcta comprensión del programa “Creación de Trabajo para los Mayores”. Cuanto más escuchaba, menos entendía lo que decía el ponente, así que se pasó cabeceando la mayor parte de la conferencia.

La segunda clase fue sobre prevención y el control de demencia senil, y precauciones en materia de seguridad laboral. Sin embargo, la tutora, que se presentó como secretaria general de la Asociación Regional de la Tercera Edad, apenas tocó el tema de la demencia senil, y en su lugar hizo una larga exposición sobre el acoso sexual y el movimiento “Me too”.

-Oiga, señora, ¿pero quién nos va a acosar a nosotras, que tenemos más de setenta años? ¡Qué preocupación más tonta! –repuso una de las presentes.

-¿Pretende decir que todos los hombres acosamos a las mujeres? ¡Qué locura! Por culpa de unas cuantas manzanas podridas, el resto pagamos los platos rotos –protestó un abuelo.

Se oyeron comentarios sarcásticos y quejas por toda la sala y la secretaria general se vio en apuros al tatar de acallarlos.


시험 못보면 탈락하는 건가,

오만가지 걱정을 했던 오지랖은 허탈해졌다.


첫 번째 시간은 ‘노인 일자리 사업의 올바른 이해’였다.

들을수록 더 이해가 되지 않았다.

오지랖은 졸다 깨다를 반복했다.

두 번째 시간은 ‘치매예방관리와 건강등 안전예방’이었다.

노인회 사무국장이라는 여성은 치매 얘기는 잠깐하고

미투 얘기만 잔뜩했다.

“아따, 젋은 양반. 칠십 여편네들이 미투하고 당할 일이 어딨어.

 걱정할 걸 걱정해야지“

“남자는 무조건 미투한다는규? 환장허겄네.

 어물전 망신은 꼴뚜기가 시킨다더니 꼴뚜기 같은 놈들 때문에

 남자로 사는게 넘 힘들어“ 

잡소리가 판소리 메들리처럼 이어졌고,

사무국장은 좌중을 통제하지 못하고 갈팡질팡했다.




Autor:

Kim Jong Gwang nació en 1972 en Boryeong, provincia de Chungcheong del Sur. Debutó como escritor en 1998 con el cuento ‘Hola, comisaría’. En 2019 recibió el premio literario Lee Ho Cheol.

Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >