Menú principal Ver contenido
Go Top

Cultura

‘La flor de la cebolleta’, de Lee Hyun Soo

2020-11-17

ⓒ Getty Images Bank

Todos hemos vivido algún momento intenso que nos deja una profunda herida.

Sin embargo, algunos nos damos cuenta mucho después de atravesarlo, y solo lo admitimos al caer en un pantano, cuando el lodo nos llega al cuello.

Entonces recordamos ese instante como una marea escarlata, como una inundación que engulle en silencio y en un santiamén un pueblo dormido.


누구에게나 일생에 한 번쯤은 

쥐어짜면 붉은 물이 뚝뚝 흐를 것만 같은

강렬한 순간들이 존재할 것이다.


간혹 어떤 사람들은 

지나치게 선명하고 짙어서 두 눈이 뽑힐 것 같은 그런 시간이

자기도 모르게 지나갔다는 걸 뒤늦게 깨닫기도 할 것이다.

그러면 수렁에 발을 빠뜨린 것처럼 허둥대다가

진흙이 목까지 차올라 숨이 턱턱 막히게 될 즈음에야 어렵사리 수긍하겠다.


홍수가 잠든 마을을 삼키듯이 소리도 없이 왔다가

눈 깜짝할 사이에 뒤통수를 치고 가버려서

다들 그 순간을 선연한 핏빛으로 기억하는지도 모르겠다.



Publicado en 2002, el relato ‘La flor de la cebolleta’ habla de la relación de Myeonghee con el electricista de su pueblo.



-¡Oh, florecieron las cebolletas! –comenté.

-Eso no son flores. ¿Qué les ves de flores? –objetó él.

-¿Por qué dices eso? ¡Las cebolletas también dan flores! –insistí.

-Solo las flores de jardín son flores. ¿Quién dice que las verduras dan flores? Las cebolletas, berenjenas y calabazas dan verduras, no flores.

-¿Qué tiene de malo la cebolleta? Es mucho más útil que una planta que solo da vistosas flores. A mí parece maravillosa. Cuando se endurece y deja de ser comestible, llama nuestra atención llenándose de flores.

-¿Te parece? ¿Podemos considerarlas flores aunque huelan a cebolla?


“파꽃이 피었네요” 

“저게 무슨 꽃이에요.  어디 꽃이랄 수가 있나요?” 

“왜요? 파꽃은 꽃이 아닌가요” 

“꽃밭에 핀 꽃만 꽃이지 텃밭에 핀 걸 누가 꽃으로 봐주기나 하나요.

 말이야 파꽃이니 가지꽃이니 호박꽃이니 좋게들 하지만

 그냥 파나 가지나 호박으로 보지 누가 저걸 꽃으로 봐요” 

“파꽃이 어때서요.

 꽃만 화려하게 피우는 꽃나무보단 쓰임새도 많잖아요.

 보면 볼수록 대견하기만 한 걸요.”

“그럴까요.... 향기는 고사하고 파냄새나 풍기는 저것들도... 꽃축에 들긴 할까요?”



Entrevista al profesor Bang Min Ho, de la Universidad Nacional de Seúl:

Las flores de la cebolleta son una metáfora de los que nacen sin nada y viven una vida común e insignificante. El joven electricista debía sentirse así de “poca cosa”, pero cuando Myeonghye le dijo que las flores de la cebolleta eran maravillosas, se sintió querido y valorado, pensó que su existencia también merecía la pena, y por tanto nunca pudo olvidar esa conversación.




Autor:

Lee Hyun Soo nació en 1959 en Yeongdong, provincia de Chuncheong del Norte. Debutó como escritor en 1991 y en 1996 recibió el premio literario Kim Yu Jeong por ‘La casa de la araña’.

Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >