Menú principal Ver contenido
Go Top

Cultura

Lluvias, tormentas y vientos

2021-02-03

Lluvias, tormentas y vientos

El Arari de Jeongseon de la provincia de Gangwondo está considerada como la versión más antigua de la canción Arirang. Su letra es también la más larga de todas las versiones. El pasaje más famoso es el que dice: “¿Nevará hoy? ¿Lloverá? ¿Caerá una tormenta monzónica? Negras nubes rodean el monte Mansusan”. La canción folklórica habla de unos jóvenes enamorados que viven en las orillas opuestas del río Auraji de Jeongseon. El día que habían concertado para encontrarse cayó una lluvia tan copiosa que el río se desbordó e impidió que se reunieran los enamorados. El Arari es la canción que cantan los jóvenes lamentando la inundación que los ha separado. Si se lo piensa, es imposible que surjan este tipo de canciones en el siglo XXI, puesto que, gracias a los adelantos tecnológicos, hoy podemos vernos y hablar a través de simple una videollamada por muy lejos que nos encontremos. De todos modos, si pensamos en los muchos amigos y seres queridos que viven en otros países a los que no podemos visitar por la pandemia, podemos comprender la frustración de estos jóvenes. 

“Arari de Jeongseon” - Kim Byung Ki y Park Gyeong Won


En los tiempos antiguos, las lluvias y las tormentas eran la causa más común que impedía el encuentro de los enamorados. Veamos este sijo convertido en gagok para voz femenina que se llama “El viento” y dice así: “El viento ruge como un temblor de tierra y la lluvia cae a baldazos. / Nos enamoramos a primera vista y quedamos en vernos esta noche. / ¿Podrá venir en medio de esta tormenta? / Si viene de verdad, es que estamos destinados el uno al otro”. A que es una canción muy romántica, ¿no les parece? 

“El viento” – Kim Nari


En los antiguos tiempos, el clima determinaba muchos acontecimientos, incluida la guerra. El alcance de las flechas, por ejemplo, que era una de las armas más utilizadas, dependía de la dirección y la velocidad del viento. En el pansori “La batalla de los Acantilados Rojos”, se cuenta que Zhuge Liang decidió atacar a Cao Cao con una lluvia de flechas incendiarias. Sin embargo, estaban en el solsticio de invierno, que es la época en que sopla el viento del noroeste, un viento frío que sopla de norte a sur. Las tropas de Cao Cao se encontraban en la orilla norte del río y las de Zhuge Liang en el lado sur. Eso significaba que tenían al viento en contra y que las flechas no llegarían jamás hasta el campamento de Cao Cao. Así y todo, Zhuge Liang levantó un altar y se puso a rezarles a los dioses que hicieran soplar el viento del sureste. Para sorpresa de todos, apenas terminó su oración, el viento cambió de dirección y comenzó a soplar hacia el norte, lo que decidió la guerra de los Tres Reinos a favor de Zhuge Liang. 

“La batalla de los Acantilados Rojos” (Zhuge Liang reza pidiendo que sople el viento del sureste) - Jeong Kwon Jin

Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >