Menú principal Ver contenido
Go Top

Hablemos Coreano

Simplemente baila (8) 벌써?

2020-07-20

Subtítulos

김시은: 다시 돌아왔네. 

Kim Si Eun: Así que volviste.

권승찬: 어. 내 이제 개않다. 개않아졌다. 

Kwon Seung Chan: Sí. Ahora ya estoy bien. Ya estoy mejor.

김시은: 벌써? 와, 니 내 진심으로 좋아하긴 했나? 

Kim Si Eun: ¿Ya? Vaya, ¿de verdad me quisiste?


Expresión de la semana

벌써?

· Pronunciación: Beolsseo

· Traducción:  ¿Ya?


Explicación gramatical

벌써 es un adverbio coreano que se usa para expresar que algo ha ocurrido u ocurre más rápido de lo previsto. Por ejemplo: 


-  “벌써 가려고? (Ya te vas? o ¿Tan pronto te vas?)” 

-  “숙제 벌써 다 했어? (¿Tan pronto terminaste la tarea?)”


Pero por otra parte, 벌써 se usa también con el sentido de ‘hace tiempo’, ‘hace largo tiempo’. Un ejemplo de este caso es: “나는 그를 벌써부터 알고 있었지 (Hace mucho que lo conozco/ Hace buen rato que lo conozco)”. 

Un sinónimo de 벌써 es 이미, que también equivale a ‘ya’, ‘hace tiempo’. Sin embargo, no siempre se usan indistintamente. Cuando la oración tiene el sentido de que algo ha ocurrido hace ya bastante tiempo podemos aplicar tanto 벌써 como 이미; por ejemplo: 

-  벌써 밥 먹었다

-  이미 밥 먹었다 

Ambas oraciones se traducen como ‘Ya comimos’. No obstante cuando conlleva el sentido de que algo sucede más pronto de lo esperado entonces solo podemos aplicar el adverbio 벌써, como en este caso: “벌써 집에 가려고? (Tan pronto piensas irte a tu casa?)” 

El antónimo de 벌써 es 아직, el cual significa: todavía, aún. 


Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >