Jadis Camila Díaz Campos: “Quiero ser recordada como una artista capaz de tocar el corazón de la gente”
2024-04-12
Subtítulos
노명희 : 열어보세요.
No Myeong Hee: Ábralo.
양미정 : 이게 뭔가요?
Yang Mi Jeong: ¿Qué es esto?
노명희 : 직영점으로 준비하던 거라서 목이 꽤 좋습니다.
가맹점 서류만 작성해서 보내시면
담당 직원이 연락 갈 거예요.
No Myeong Hee: Estuvo a punto de ser un local operado directamente por nuestra compañía, por lo cual tiene muy buena ubicación.
Solo tiene que rellenar los documentos de franquicia y enviarlos para que el encargado se comunique con Ud.
양미정 : 아니 왜 이걸 저희한테?
왜 이런 걸 주세요?
필요 없습니다.
Yang Mi Gyeong: No entiendo por qué me entrega esto.
¿Por qué nos da esto?
No nos hace falta.
Expresión de la semana
필요 없습니다
Pronunciación: Pilyo eopsseupnida
Traducción: No nos hace falta
Explicación gramatical
‘필요 없습니다’ y según el contexto del cual la extrajimos significa: No nos hace falta. Como en el idioma coreano no hay concordancia de verbos con persona y número, esta misma expresión puede servir tanto para la primera como la segunda y tercera persona, del plural como del singular.
‘필요 없습니다’ es una frase muy frecuente y básica en el habla diaria que empieza con el sustantivo ‘필요 (necesidad/falta)’, seguido por el verbo ‘없습니다 (cuya forma infinitiva es ‘없다’ y corresponde a ‘no haber’ o ‘no tener’ en español)’. Por consiguiente, al decir ‘필요 없습니다’ estamos expresando que ‘algo no es necesario y que podemos prescindir de ello’.
‘필요 없습니다 (필요 없다, en su forma básica)’ es la forma negativa, así que para expresar el sentido contrario, es decir, para aceptar algo o para afirmar que algo es necesario, debemos reemplazar el verbo ‘없다 (no haber, no existir)’ por ‘있다 (haber, existir)’. Consecuentemente enunciaremos ‘필요 있다’, en su forma básica, o bien ‘필요 있어요’ o ‘필요 있습니다’, según su conjugación honorífica.
A propósito, ‘필요 없습니다’ pertenece al registro honorífico, para la versión semiformal diremos ‘필요 없어요’ y por último, para la forma de tuteo, enunciaremos simplemente ‘필요 없어’ e incluso podemos usar la forma básica de esta oración ‘필요 없다’.
2024-04-12
2024-04-05
2024-04-05