Menú principal Ver contenido
Go Top

Hablemos Coreano

Mi vida dorada (7) 잘 돼가요?

2019-04-29

Subtítulos 

신해자 : 오빠!

Shin Hae Ja: ¡Oppa!*

서태수 : 응, 해자야.

Seo Tae Su: Ah, Hae Ja.

신해자 : 우와, 양복 입은 거 보니까, 옛날 생각나네요.  돼가요?

Shin Hae Ja: Wow, viéndote así vestido de traje, me recuerdas a los viejos tiempos. ¿Va todo bien?

서태수 : 응, 뭐...

Seo Tae Su: Sí, bueno…


Expresión de la semana

 돼가요

Pronunciación: ¿Jal doegayó?

Traducción: ¿Va todo bien?


Explicación gramatical

‘잘 돼가요?’ empieza con el adverbio 잘 (bien), el cual modifica al verbo 돼가다, el cual se forma con los verbos 되다 (convertirse/volverse) y 가다 (ir/marcharse). 돼 es la forma contraída de 되어.

Según las circunstancias, un enunciado semejante a ‘잘 돼가요?’ podría ser ‘잘 하고 있어요?’ ‘잘 하고 있어요?’ incluye el verbo 하다 (hacer/desempeñarse) conjugado en presente contínuo y equivale a ‘¿Estás haciéndolo bien?’, ‘¿Estás desempeñándote bien?’ 

Al contrario, su sentido negativo es ‘잘 안 돼가요?’, oración que incluye la partícula de negación 안. ‘잘 안 돼가요?’ significa ‘¿No te va bien?’, ‘No está resultando como te lo habías propuesto?’, etc. 

‘잘 돼가요?’ es una oración perteneciente al lenguaje semiformal. Para elevarla al tono honorífico enunciaremos ‘잘 돼갑니까?’ Al contrario, si usamos el registro informal de tuteo expresaremos simplemente ‘잘 돼가?’ o aún, ‘잘 돼가니?’ Pero recuerden que ‘잘 돼가니?’ solo puede usarse ante personas de mucha confianza con las que mantengamos un trato de tuteo y sobre todo tengan la misma edad o sean menores que nosotros. 


Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >