Jadis Camila Díaz Campos: “Quiero ser recordada como una artista capaz de tocar el corazón de la gente”
2024-04-12
Subtítulos
수아의 어머니: 꼴 좋다. 수업도 못 들어가고 꼭 이러고 싶니?
Madre de Su Ah: ¡Mírate la facha en la que estás! ¿Hasta cuándo seguirás así, sin poder entrar a clase?
수아: 엄마.
Su Ah: Mamá.
수아의 어머니: 속상해서 진짜.
Madre de Su Ah: Es indignante.
수아: 학교에는 어쩐 일이세요?
Su Ah: ¿Por qué vino a la escuela?
수아의 어머니: 교장 선생님 뵐 일이 있어서 왔어.
Madre de Su Ah: Es que tengo que ver a la directora.
수아: 엄마, 저 학교에서 되게 잘 지내고 있어요.
친구들하고도 좋고 공부도 잘 되고 있고요.
Su Ah: Mamá, lo estoy pasando muy bien en la escuela.
Me llevo bien con mis compañeros y me va bien en los estudios.
수아의 어머니: 그래서?
Madre de Su Ah: ¿Y qué?
Expresión de la semana
잘 지내고 있어요
Pronunciación: Jal jinaego isseoyo
Traducción: Lo estoy pasando muy bien.
Explicación gramatical
‘잘 지내고 있어요’ empieza con el adverbio 잘 (bien), seguido por el verbo compuesto 지내고 있어요 (지내고 있다, en su forma básica y equivale a ‘estar pasándolo/a’). Para expresar el sentido contrario debemos agregarle al adverbio 잘 (bien) la partícula negativa 못 (no poder), enunciando ‘잘 못 지내고 있어요’ y con ello estaríamos diciendo que no lo estamos pasando bien.
잘 지내고 있어요 incluye la construcción -고 있다, con la cual indicamos que la acción que representa la parte anterior de la cláusula continúa (en el caso concreto de la oración que estamos aprendiendo sería 지내다).
잘 지내고 있어요 es un enunciado afirmativo perteneciente al registro semiformal. Según el nivel informal diríamos 잘 지내고 있어; en tanto que para el honorífico, 잘 지내고 있습니다.
Por último, esta misma frase puede puede referirse también a todas las demás personas tanto del singular como del plural dependiendo del contexto. Asimismo puede ser usada tal cual, con el mismo orden de palabras, para el tono interrogativo.
2024-04-12
2024-04-05
2024-04-05