TWICE regresa con su 13º mini álbum
2024-02-23
Subtítulos
한동희: 예, 그럼 가세요.
Han Dong Hee: Bueno, entonces, que le vaya bien.
김시라: 언제 가게 한번 놀러 와요. 내가 술 한 잔 줄게요. 공짜로.
Kim Si Ra: Venga a visitarme un día de estos a mi local. Le invitaré a unas copas. Gratis.
한동희: 전 성인인데요?
Han Dong Hee: ¿Se olvidó que soy mayor de edad?
김시라: 뭐, 뇌물?
Kim Si Ra: Tómelo como un gesto.
Expresión de la semana
놀러 와요
· Pronunciación: Nolleo wayo
· Traducción: Venga a visitarme
Explicación gramatical
“놀러 와요” y significa ‘Venga a visitarme’ según el contexto; pero también podría haber sido traducida como ‘Venga a divertirse’, ‘Venga a pasar un rato’. Es que 놀러 와요, cuya forma básica es 놀러 오다, incluye el verbo 놀다, que textualmente significa ‘jugar’, pero tiene numerosas acepciones tales como: divertirse, pasar el rato, entretenerse, salir e incluso hacer algo. En tanto que 오다, corresponde a su vez a ‘venir’, por consiguiente, la traducción literal de 놀러 와요 es ‘venga a jugar’.
Por último, 놀러 와요 es una oración perteneciente al registro semiformal. Otra alternativa de este mismo registro es: 놀러 오세요. Para elevar aún más su tono de formalidad enunciaremos 놀러 오십시오. Pero al contrario, si estamos hablando en lenguaje de tuteo diremos simplemente 놀러 와.
2024-02-23
2024-02-21
2024-02-19