TWICE regresa con su 13º mini álbum
2024-02-23
Subtítulos
희주: 유리 아빠... 여자 생긴 거 같애.
Hi Ju: Mi esposo… creo que tiene otra mujer.
서연: 뭐라고?
Seo Yeon: ¿Qué dices?
희주: 저 인간, 본병 도졌다구.
하는 꼬라지로 봐선 한 두 달 그쯤 됐을 거야, 아마.
Hi Ju: Digo que ese desgraciado volvió a su antigua costumbre.
A juzgar por cómo actúa estimo que hará de ello unos dos meses quizás.
서연: 설마... 너희 남편 가정적이잖아.
Seo Yeon: No puede ser… Tu esposo es muy hogareño.
Expresión de la semana
설마
Explicación gramatical
설마 es un adverbio coreano que contiene el sentido de: lo dudo, imposible, probablemente no, tal vez no, quizá no, etc.
Esta expresión es muy comúnmente usada en circunstancias en las que se cree que algo no puede ser o no puede pasar, siempre refiriéndose a la acción o hecho mencionado anteriormente o en el contexto de la conversación.
설마 puede ser enunciada así, brevemente, tal cual está; o bien agregándole detrás la razón por la que uno considera que algo tiene poca probabilidad de suceder.
En el lenguaje coloquial y sobre todo cuando hablamos entre amigos o personas con las que mantenemos un alto grado de confianza, solemos expresarnos así:
- “에이 설마~”
에이 es una interjección usada cuando nos sentimos molestos, heridos o descontentos y al combinarla con 설마 logramos maximizar el efecto de este adverbio.
2024-02-23
2024-02-21
2024-02-19