Menú principal Ver contenido
Go Top

Hablemos Coreano

Mujer de 9.900 millones (11) 별 일 없어요?

#Coreano en Dramas l 2021-02-08

Coreano en Dramas

Subtítulos

오대용: 예. 하나는 저, 아까 본 놈이네요. 전기 충격기.

O Dae Yong: Diga. Uno es el sujeto que vimos hace un rato. El del arma electrochoque.

서연: 이제... 안 오겠죠?

Seo Yeon: Ya…no creo que regrese, ¿no?

오대용: 콧빼기만 비쳐도 사망이에요, 사망! 근데 그 쪽은 별 일 없어요?

O Dae Yong: ¡Morirá en cuanto asome las narices! Pero, Ud… ¿se encuentra bien?

서연: 저는 괜찮아요.

Seo Yeon: Yo estoy bien.


Expresión de la semana

별 일 없어요?

  • Pronunciación: byeol il eopseoyo?
  • Traducción: ¿Se encuentra bien?


Explicación gramatical

Esta expresión se usa a veces para preguntarle a nuestro interlocutor sobre su estado, si se encuentra bien. Asimismo sirve para expresar preocupación sobre dicha persona, por si le ha sucedido algo. 

별 일 없어요? puede ser alternada por 별 일 없지요? Ambas se traducen como ‘No pasa nada, ¿no?’, ‘Estás bien, verdad?’ 

Asimismo, cuando dirijimos esta pregunta a alguien a quien no hemos visto hace tiempo, debemos usar la conjugación en pasado diciendo: “별 일 없었어요?” o bien, “별 일 없었지요?”

Generalmente, después de 별 일 solemos usar expresiones negativas como 없다 (no haber) o 아니다 (no). En cuanto a esta última, 아니다, combinada con 별 일 resulta en: 별 일 아니다 y se traduce como ‘no pasa nada’, ‘no es nada del otro mundo’, ‘no hay nada de qué preocuparse’. Por otra parte, 별 일 puede emplearse también para expresar que algo es extraño o raro. 

Por ejemplo: 

- “살다 보니 별일을 다 보겠다.”

(Hay que ver las cosas que pasan) 


Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >