Menú principal Ver contenido
Go Top

Gente

Garam Kwon: La traducción empieza por la curiosidad hacia otras culturas

#Entrevistas l 2021-02-26

Entrevistas

ⓒ Garam Kwon

La pasión y la curiosidad la llevaron a querer saber más sobre el catalán. Tal fue la inmersión de Garam que hasta halló la oportunidad de realizar una traducción al coreano de la novela catalana “Jo Confesso” (Yo confieso) del autor Jaume Cabré. 

Tras licenciarse en Lengua y Literatura Hispánica en la Universidad Nacional de Seúl, también cursó un máster en Antropología en la misma institución. Actualmente realiza un doctorado sobre antropología cultural en EEUU enfocado en el colonialismo español en Marruecos a principios del siglo XX.

Garam Kwon nos explica su experiencia con la traducción de “Jo Confesso”, cómo surgió su atracción por el catalán y otras interesantes anécdotas sobre sus estudios.

Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >