BabyMonster entra en Billboard Global 200
2024-04-12
Subtítulos
연두 : 넌 농구가 그렇게 좋냐?
Yeon Du: ¿Tanto te gusta el baloncesto?
동재 : 어, 농구 완전 좋지.
Dong Jae: Sí, el baloncesto me fascina.
연두 : 아휴, 그래~ 좋은데 어쩌겠냐.
하똥, 나 이 학교에 왜 왔을까?
Yeon Du: Vaya… Comprendo…¿Qué se puede hacer si tanto te gusta? Hatong, ¿por qué habré venido a este colegio?
동재 : 나 너 따라 왔는데?
Dong Jae: Yo vine porque tú viniste.
연두 : 나... 이 학교에서 리얼킹 없이 버틸 수 있을까?
아, 숨 막혀. 숨 막혀.
Yeondu: Yo… ¿Seré capaz de sobrevivir en esta escuela sin Real King?
Ah, siento que me asfixio. Me asfixio.
동재 : 에고.
Dong Jae: Pobre.
Expresión de la semana
숨 막혀
Pronunciación: Sum makyeo
Traducción: Siento que me asfixio.
Explicación gramatical
숨 막혀 es una oración afirmativa compuesta por el sustantivo 숨 (aliento/respiración) y 막혀, verbo pasivo cuya forma básica es 막히다 y equivale a: estar tapado, estar obstruído, estar congestionado. Por consiguiente su traducción literal es ‘Obstruírsele a uno la respiración’.
Esta frase puede referirse al fenómeno físico en el que nos falta el aire y tenemos dificultad para respirar, pero también puede usarse en sentido más figurativo. En este último caso, hace alusión a la tensión, la presión e incluso el estado de sofocación que se siente ante una situación de incertidumbre, nerviosismo o inquietud. Una oración enunciada en este contexto podría ser: 시험이 시작하자 교실은 숨막힐 것같이 조용해졌다 (En cuanto empezó el examen, en el salón de clase empezó a reinar un silencio angustiante).
‘숨 막혀’ es un enunciado perteneciente al lenguaje informal. Según el nivel semiformal diremos “숨 막혀요” y para el nivel honorífico enunciaremos “숨이 막힙니다”.
2024-04-12
2024-04-10
2024-04-05