Nghe Menu Nghe nội dung

“Bà Mago thăm nhà tôi” – Yoo Eun-sil

#Hiệu sách Radio l 2019-05-14

Hiệu sách Radio

ⓒ Getty Images Bank

- Trích đoạn nội dung phát sóng -


  Chuyện bắt đầu vào một ngày nọ, khi một bà giúp việc rất đặc biệt xuất hiện ở nhà Yun-yi, cô bé có bố mẹ đều bận rộn với công việc.



Nhà tôi có bà giúp việc mới đến. 

Bà cao hơn bố, bàn chân cũng to hơn bố. 

Bà lại còn xách theo một cái túi rất to


도우미 할머니가 오셨다.

아빠보다 키가 크고 발도 커다란 할머니가

큰 가방을 들고 우리집에 나타났다.



Nhà phê bình văn học thiếu nhi Kim Yoo-jin

Trong truyền thuyết dân gian, Mago (Ma Cô) là vị nữ thần khổng lồ khai sáng thế gian. Bà lấy váy dựng đất rồi đắp thành núi, thành đảo; nước tiểu của bà thành sông, thành biển. Tức là một vị nữ thần khổng lồ đã tạo ra thế giới này. 



Yun-yi nghĩ bà giúp việc là bà Mago và tìm cách giải mã bí mật đó.

Bà có thể làm cùng lúc nhiều việc, và làm việc gì cũng rất nhanh, giống như nhấn tua băng chạy nhanh gấp hai lần vậy.


“Có phải bà là cô tiên đến nhà con bằng xe ngựa được phù phép từ quả bí ngô ra không?

Hay bà là nàng tiên chui từ vỏ ốc ra nhỉ?”




“Dậy thôi!!!”

Bố, mẹ và tôi lật đật tỉnh dậy bởi tiếng gọi oang oang của bà. Chúng tôi lại càng ngạc nhiên hơn khi thấy trên bàn ăn có tới 11 đĩa thức ăn, đều là đồ vừa mới làm nóng sốt.


“Tức là bà chuẩn bị bàn ăn này chỉ trong có một tiếng hai mươi phút thôi sao?”

“Không hỏi nhiều nữa, ăn thôi!”

“Bà đúng là không phải người thường đâu”

Nhưng bát cơm của bà lại rất khác mọi người.

“Con bé này, lần đầu tiên thấy người khác ăn cơm à? Sao cứ nhìn chằm chằm thế hả?”


Bát cơm của bà có màu vàng, to gấp đôi bát cơm của bố và cơm thì chất đầy ú ụ. Tôi ngạc nhiên về tốc độ nấu ăn, về hương vị tuyệt vời của các món và cả về chiếc bát cơm kì lạ của bà nữa. Càng lúc, tôi càng thấy bà kỳ lạ, có chút sợ hãi nhưng cũng tò mò về bà nhiều hơn.


“기상!!!” 

할머니의 우렁찬 ‘기상’소리에 벌떡 일어난 엄마, 아빠 그리고 나는 식탁 위를 보고

잠깐 아무 말도 하지 못했다.

식탁 위에는 자그마치 열한 가지 반찬이 올라가 있었다. 그것도 모두 새로 만든 것으로.


“한 시간 이십분 동안 이 많은 음식을 하셨단 말이에요?” 

“잔소리 말고 얼른 먹어!” 

“이건 사람의 솜씨가 아니야”

그런데 할머니 밥그릇이 좀 이상했다.

“너, 애기 너. 밥 먹는 거 처음 봐? 왜 그렇게 빤히 들여다보는거야“


금빛 밥그릇은 아빠 밥그릇보다 두 배쯤 컸다.

나는 할머니의 요리속도에 놀라고, 맛에 놀라고, 커다란 밥그릇에 놀랐다.

나는 할머니가 점점 더 이상하고, 무섭고, 궁금해졌다.




Đôi nét về tác giả Yoo Eun-sil

- Sinh năm 1974 tại Seoul.

- Bắt đầu sự nghiệp với tác phẩm “Tên tôi là Baekseok” năm 2004.

- Đoạt giải thưởng về sách thiếu nhi Hàn Quốc lần thứ 28 với tác phẩm “Cậu bé thuộc lòng quốc kỳ các nước” năm 2007.

- Tác phẩm “Lee Yoo-jung bình thường” được vào danh sách các tác phẩm danh dự (IBBY Honour list) năm 2010.

Lựa chọn của ban biên tập