Nghe Menu Nghe nội dung
Go Top

[Vietnam Reaction] 8Kpop #34 – 싹둑 (Love Cut) (CNBlue)

#Creative l 2021-11-16

**8Kpop - Góc "tám" đủ thứ chuyện về Kpop của KBS WORLD Radio** 


- Tan chảy cùng các "anh chú" cao bồi miền viễn Tây.

- Đừng ngừng ngại cắt xoẹt những mối quan hệ không cần thiết, tận hưởng cuộc sống tự tại!

- Giai điệu đảm bảo phải "quay xe" liên hồi :)


***Video này đảm bảo quy tắc phòng dịch COVID-19 của Chính phủ Hàn Quốc.***


Bản dịch lời bài hát 싹둑 (Xoèn xoẹt; Love cut) (CNBlue)


[Lời 1]

Rốt cuộc em coi tôi là gì, có yêu tôi không hay chỉ xem tôi như một món đồ chơi? 

Em nắm gọn tôi trong lòng bàn tay, dù có trốn chạy cũng chỉ quay về vị trí cũ


Ồ ra là lỗi của tôi, chuyện này cũng là lỗi do tôi

Em luôn biến tôi thành kẻ ngốc trong trò chơi của em

Cứ kiểm soát tôi như thế đấy yeah


[Điệp khúc]

Tôi cứ thế cắt đứt, chấm dứt tất cả, mọi kỷ niệm lẫn cả buồn đau

Dù đau một chút những sẽ sớm lành thôi

Tình yêu chán chường này, tình yêu điên cuồng này chỉ để lại tổn thương

La la la, la la la la/ La la la la la, la la la la


[Lời 2]

“Anh sẽ chẳng là gì nếu thiếu em”

Bởi câu cửa miệng đó của em mà tôi phải trải qua những thứ Sáu cô quạnh

Chất độc là em lan tỏa trong tôi, khiến tôi đau thương gục ngã


Ồ ra là lỗi của tôi, chuyện này cũng là lỗi do tôi 

Em luôn biến tôi thành kẻ ngốc trong trò chơi của em 

Khiến tôi dần khô héo từng ngày yeah


[Lặp lại điệp khúc]


[Lời 3]

Chúng ta đã sai ngay từ khi bắt đầu. Chẳng một lời, em cứ thế giày vò tôi

Từng lời của em đã khiến tôi hết khóc rồi cười, giờ đây không còn như thế đâu bởi


[Điệp khúc 2]

Tôi cứ thế cắt đứt, chấm dứt tất cả những dấu vết của em từng trói buộc tôi 

Tôi sẽ chẳng tin vào tình yêu nữa, mối tình đầy chán chường, chỉ để lại những nỗi đau như một trò đùa đầy điên cuồng

La la la, la la la la/ La la la la la, la la la la


[Lặp lại điệp khúc 2]

Lựa chọn của ban biên tập