Nghe Menu Nghe nội dung
Go Top

Văn hóa

Sếp là ác quỷ (Lim Seong-soon)

2021-05-18

ⓒ Getty Images Bank

- Trích đoạn nội dung phát sóng


“Tháng nào sếp cũng mang về lượng công việc vừa đủ để chúng tôi làm, để bộ máy của công ty không bị “trật khớp” bao giờ.


Tất cả đều là nhờ tài ứng biến, ăn nói của sếp, mà theo như sếp phó thì trong những buổi họp bàn việc làm ăn, sếp lớn thực sự đang sở hữu một cái lưỡi của ác ma. Chỉ quan sát sếp lớn thuyết phục đối phương phải ngoan ngoãn mở ví tiền ra thì sếp phó cảm giác như ngửi thấy mùi lưu huỳnh.”


사장님은 단 한 달도 펑크 내는 일 없이 

매달 꼬박꼬박 딱 우리가 처리할 수 있는 만큼 일을 물어왔다.


아마도 그의 놀라운 화술 때문이리라.

이사님의 표현을 빌리자면

미팅 자리에서의 사장님은

정말이지 악마같은 혀를 갖고 있다고 했다.

상대방을 설득해 지갑을 열게 하는 솜씨를 보면

거의 유황냄새가 느껴질 정도라나.



Anh cố đến sớm hơn mọi ngày để gặp sếp, vì ông lúc nào cũng đến sớm hơn khoảng một tiếng so với quy định. Hồi hộp gõ cửa nhưng không thấy phản ứng gì, anh định quay về thì bỗng từ dưới đất bắt đầu tỏa ra mùi lưu huỳnh nồng nặc.



“Khói lưu huỳnh bay là là khắp phòng, trên sàn có một vòng tròn ma pháp được rải bằng bột trắng, có vẻ như là muối. Trong vòng tròn ấy, sếp đang ngồi xổm giống hệt tư thế của nhân vật đang vượt không gian và thời gian bằng cỗ máy thời gian trong phim “Kẻ hủy diệt”. Quanh vòng tròn còn có 5 cây nến đỏ rất to đang cháy rừng rực. Phòng làm việc của sếp mà nhìn hệt như trường quay phim huyền bí vậy.           


Lúc này, sếp vẫn ngồi trong vòng tròn ma pháp mới quay đầu lại.


Tôi thấy sợ nên lùi lại. Một khuôn mặt đỏ kỳ lạ đang phủ lên khuôn mặt của sếp. Đôi mắt màu vàng tươi, có răng nanh nhô ra khỏi miệng.


Sếp nhìn ra, thở mạnh một hơi ngắn. Một thứ gì đó giống như khói trắng thoát ra từ miệng sếp. Mùi lưu huỳnh càng nồng nặc. Cùng lúc đó, tiếng gầm gừ phát ra từ đáy đâu đó làm rung chuyển cả căn phòng đã khiến tôi cảm thấy dường như hồn vía bay lên mây. Tôi ngất tại chỗ.”


사장실 바닥에는 유황으로 추정되는 연기가 깔려 있었고,

바닥에는 소금으로 추정되는 흰 가루로 그려놓은 마법진이 있었다.


진안에는 마치 영화 <터미네이터>에서 

타임머신으로 시공간을 넘어왔을 때의 그 자세 그대로

사장님이 쭈그려 앉아 있었고

원이 그려진 둘레를 따라 다섯 개의 큼지막한 붉은 초가

같은 간격을 두고 세워져 불을 밝히고 있었다.

사장실은 오컬트 영화의 촬영현장 같았다. 


사장님은 내 모습을 보고 짧게 한숨을 쉬었다.

입에서 하얀 연기 같은 것이 흘러나왔다.

유황냄새가 더욱 독해졌다.

동시에 저 밑, 낮은 곳 어딘가에서 흘러나와

방 전체를 뒤흔드는 으르렁거림에 

혼이 빠져나갈 것 같았다.


그리고 실제로 나는 그대로 혼절했다.




Đôi nét về tác giả Lim Seong-soon (sinh năm 1976 tại thành phố Iksan, tỉnh Bắc Jeolla) 

- Đăng đàn với tác phẩm “Consultant” (tạm dịch: “Nhà tư vấn”) năm 2010.

- Nhận giải thưởng Văn học Segye (Thế giới) lần thứ 6 của Nhật báo Segye năm 2010. 

Lựa chọn của ban biên tập